Görüş Bildir
Haberler
Öz Türkçe Zannettiğiniz Kelimelerin Aslında Hangi Yabancı Dilden Geldiğini Biliyor musunuz?

Öz Türkçe Zannettiğiniz Kelimelerin Aslında Hangi Yabancı Dilden Geldiğini Biliyor musunuz?

Hepimiz günlük yaşamda kullanılan bazı kelimelerin kökenini merak etmişizdir. Türkçede öz Türkçe gibi algıladığımız bazı kelimeler, aslında pek çok farklı dilden dilimize geçmiş. İşte bu kelimelerin bazıları ve onların ilginç köken öyküleri...

Kaynak

İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam

Soba

Soba kelimesi de Öz Türkçe gibi ama aslında Macarca 'szoba' kelimesinden türemiş. Bu kelime, 'şömine' veya 'ocak' anlamına gelirken, Eski Yüksek Almanca 'stuba' ile de bağlantılı.

Çikolata

Yemelere doyamadığımız çikolata, İspanyolca 'chocolate' kelimesinden türetilmiş. Bu kelime, Aztek dilindeki 'xocoatl' kelimesinden geliyor.

Karakol

Karakol

Karakol da Moğolca 'qaragul' kelimesinden alınmış. Bu kelime, 'gözcü' veya 'nöbetçi' anlamına geliyor.

Peçete

Peçete

Peçete ise İtalyanca 'pezzetto' kelimesinden geliyor. Bu kelime, 'küçük parça' anlamına gelirken, kökeni 'pezzo' yani 'parça'ya dayanıyor.

Masa

Masa

Evlerimizin olmazsa olmazı masa kelimesinin kökeni Latince 'mensa'ya dayanıyor. İtalyanca'da da aynı şekilde kullanılan bu kelime, dilimize zamanla yerleşmiş.

İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam

Karpuz

Yazın yemelere doyamadığımız karpuz, hem Farsça 'χarbūz' hem de Eski Yunanca 'karpóō' fiilinden türetilmiş. Eski Yunanca’daki fiil, 'meyve vermek' anlamında kullanılıyormuş.

Pantolon

Her gün giydiğimiz pantolon aslında Fransızca 'pantalon' kelimesinden türetilmiş. Fransızca’daki bu kelime, İtalyanca 'pantalone'den alınmış. 'Pantalone' ise, eski Venedik güldürü tiyatrosunda şalvarlı yaşlı adamı tanımlayan bir terimmiş.

Bahçe

Bahçe

Bahçe kelimesinin kökeni Farsça 'bāġçe'ye dayanıyor. Farsça 'bāġ' kökünden türetilmiş.

Anahtar

Anahtar

Anahtar da Yunanca 'aniχtḗrion' kelimesinden türemiş. Bu kelime 'açkı' anlamına gelir.

Martı

Martı ise İtalyanca 'martin pescatore' yani 'balıkçıl kuşu' deyiminden türetilmiş. Bu deyim, Latince 'maritimus' kelimesinden gelmiş.

İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam

Salça

Türk mutfağının ayrılmaz parçası salça, aslında İtalyanca 'salsa' kelimesinden geliyor. Bu kelime, Latince 'tuzlu' anlamına gelen 'salsus'tan türemiş. Demek ki salçanın tuz ile bir bağlantısı varmış!

Fasulye

''Nee fasulye de mi?'' dediğinizi duyar gibiyiz. Evet! Türk mutfağının vazgeçilmez yemeklerinden fasulye de aslında Yunanca 'fasúlia' kelimesinden alınmış.

Çeşme

Çeşme

Çeşme, Farsça 'çaşme' kelimesinden türetilmiş. Zamanla dilimizdeki değişimlerle 'çeşme' halini almış.

Ihlamur

Kış çaylarının vazgeçilmezi ıhlamur, Yunanca 'flámulon' veya 'flamúron' kelimelerinden türetilmiş. Bu kelimeler 'sancak' veya 'flama' anlamında da kullanılmış.

Efendi

Efendi

Efendi kelimesi, Orta Yunanca 'avthéndis' kelimesinden alınmış. Bu kelime 'bey' veya 'sahip' anlamında kullanılmış.

İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam

Sofra

Son olarak Sofra kelimesi, Arapça 'sufra(t)' kelimesinden alınmış. Bu kelime, 'üzerinde yemek yenen yer' anlamına gelirken, aynı zamanda 'yolcu yiyeceği' anlamında da kullanılmış.

Sokak

Sokak

Günlük yaşantımızda sıkça karşılaştığımız sokak kelimesi, Arapça 'zuḳāḳ' kelimesinden türetilmiş ve aynı zamanda Akatça 'sūḳāḳu' kelimesinden de etkilenmiş.

Yorumlar ve Emojiler Aşağıda
Reklam
BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
43
16
10
10
5
3
3
Yorumlar Aşağıda
Reklam
ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?
Yorum Yazın
celineee

Cikolatayi kim oz turkce zannediyordu acaba??

tiki miki

Türkiye Türkçesinin zaten karma bir dil olduğunu bilmeyen yoktur herhalde...

Rabia Dağlar

Her dil böyle. Standart Türkçe İstanbul ağzı olduğu için TT sana karma geliyor. Anadolu ağızları sözlüğünü incelersen halkın dili üretmeye devam ettiğini gör... Devamını Gör

MKMKMK

Genel kültürümü geliştiririm diye girdiğim içeriğin bomboş çıkması... hala ıhlamurla sancak arasındaki ilişkiyi düşünüyorum. onedio'nun vasat editörlerinin b... Devamını Gör