Görüş Bildir

etiket Osmanlı Türkçesi ile Yazılınca Halet-i Ruhiyenizi Zevk-ü Sefa Eyleyecek 21 Film İsmi

Haberler
> Osmanlı Türkçesi ile Yazılınca Halet-i Ruhiyenizi Zevk-ü Sefa Eyleyecek 21 Film İsmi

Severek izlediğimiz o meşhur filmlerin isimleri Osmanlı Türkçesi olsaydı nasıl olurdu hiç merak ettiniz mi? İşte bunu merak eden Ekşi Sözlük yazarları akıllarına gelen filmleri Osmanlı Türkçesi ile yazmaya çalışmışlar. İşte o ilginç çeviri denemeleri.

1. Charlie'nin Çikolata Fabrikası - Cavit'in İmalathane-i Şükelası

2. 21 Gram – 0.016 Okka

3. Uçakta Panik- Tayyarede Hezeyan

3. Uçakta Panik- Tayyarede Hezeyan

4. Godfather – Şahbaba

5. Örümcek Adam – Haşeret-ül Adem

6. Terminatör - Deccal

7. Kuzuların Sessizliği - Sükunet-i Cemaat-ul Kuzu

8. Günah Şehri – Sehr-i Kufran

9. Zor Ölüm - Zahmet-ül Vefat

10. Pulp Fiction - Hikayet-ül Abes

11. Karanlık Şehir - Şehr-ül Zifir

12. Fantastik Dörtlü – Car-i Harikulade

13. Mission Impossible - Vazife-ül Namümkün

14. Polis Akademisi - Medrese-i Zaptiye

15. Matrix - Hayal-ül Cebir

16. Problem Çocuk - Veled-ül Maraz

17. Melekler Şehri - Şehr-ül Melaike

18. Yüzüklerin Efendisi - Padişah-ül Halka

19. Nosferatu - Gudubet

20. Dövüş Kulübü – Tesekkül-ün Sille Tokat

21. Özel Bir Kadın - Hususi Avrat

Daha fazla mizah için Onedio Goygoy sayfasını Facebook'tan takip etmeyi unutmayın!

BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
1310
398
116
95
25
24
5
ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?
M

hepsi yerli cin filmi ismi gibi

TC Serkan Şimşek

ahahaha aynen dabbe-tül arz, kıldır-el tüydür :D :D :D

Hei

hususi avrat nedir mk otomobilmi bu

Tipo Kit

iyi ki atatürk varmuş hacum