Stefan Zweig'ın türkçeye çevrilen başlıca eserleri şunlardır;
- Acımak (Varlık Yayınları, 1969)
- Yürek Çöküntüsü (Varlık Yayınları, 1970)
- Herkesin Dostu Anton (Varlık Yayınları)
- Dünün Dünyası (Can Yayınları, 1985)
- Bir Kadının Yirmi Dört Saati (Oda Yayınları, 1986)
- Yarının Tarihi (Can Yayınları, 1991)
- Kendileri ile Savaşanlar: Kleist, Nietzsche, Hölderlin (1. Cilt) (İş Bankası Yayınları, 1991)
- Üç Büyük Usta: Balzac, Dickens, Dostoyevski (2. Cilt) (İş Bankası Yayınları, 1991)
- Kendi Hayatının Şiirini Yazanlar: Casanova, Stendhal, Tolstoy (3. Cilt) (İş Bankası Yayınları, 1991)
- Lyon'da Düğün (Can Yayınları, 1992)
- Yıldızın Parladığı Anlar (Can Yayınları, 1995)
- Karışık Duygular (Milliyet Yayınları, 1995)
- Satranç (Can Yayınları, 1997)
- Günlükler (Can Yayınları, 1997)
- Değişim Rüzgârı (Can Yayınları, 1998)
- Calvin'e Karşı Castellio ya da Köleliğe Karşı Özgür Düşünce (Çiviyazıları Yayınları, 1998)
- Fouche, Bir Politikacının Portresi (Can Yayınları, 1999)
- Tehlikeli Merhamet (Babil Yayınları, 2000)
- Amok Koşucusu (Can Yayınları, 2000; Cem Yayınları 2013)
- Amok (Varlık Yayınları, 1954)
- Balzac, Bir Yaşam Öyküsü (Kabalcı Yayınları, 2002)
- Magellan (Kabalcı Yayınları, 2002)
- Freud ve Öğretisi (Papirüs Yayınları, 2003)
- Yakıcı Sır (Evrensel Basın Yayın, 2004)
- Ruh Yoluyla Tedavi (İmge Kitabevi Yayınları, 2005)
- Amerigo (Can Yayınları 2005)
- Mektuplaşmalar (Yordam Kitap, 2007)
- Buluşmalar (Yordam Kitap, 2008)
- Rotterdamlı Erasmus,Zaferi Ve Trajedisi (Can Yayınları, 2008)
- Bir Kadının Yaşamından 24 Saat ve Bir Yüreğin Ölümü (Can Yayınları 2009)
- Clarissa (Can Yayınları, 2010)
Yorum Yazın