Görüş Bildir
Üçüncü ”Hellboy” Filmi Çekilmeyecek
Guillermo Del Toro, geçtiğimiz haftasonu yayına başlayan dizisi The Strain ve önümüzdeki iki yıl içerisinde izleyeceğimiz, yapımcısı olduğu yeni filmleri Book Of Life, Pacific Rim 2, Pinocchio ve Crimson Peak ‘le epey meşgul. Buna rağmen her fırsatta kendisine Hellboy serisinin üçüncü filmiyle ilgili sorular geliyor. Del Toro, geçtiğimiz günlerde Reddit üzerinden gerçekleştirdiği soru-cevap’ta Hellboy serisinin akıbetiyle ilgili önemli açıklamalarda bulundu. Bugüne kadar yaptığı filmlerde en keyif aldığı filmlerin arasında iki Hellboy filminin de yer aldığını söyleyen Del Toro, kendisi dışında gerçekleşen bazı durumlar sebebiyle üçüncü Hellboy filminin çekilmeyeceğini açıkladı. Konuyla ilgili yapım şirketlerinin finansal programlarını işaret eden Guillermo Del Toro şunları söyledi: ”İlk iki Hellboy filmi, gişe hasılatlarıyla yapımcılarına fazla olmasa da kazanç sağlayan filmler oldu. Ama iki film de en büyük geliri DVD ve video formatındaki satışlarından elde etti. Fakat yapım şirketleri bugünlerde DVD satışlarına çok güvenmemeleri gerektiğini biliyorlar. Bu sebeple stüdyolar üçüncü Hellboy filminin tehlikeli bir yatırım olacağını düşünüyor. Sanatsal ve yaratıcı açıdan bakıldığında filmi çekmeyi kesinlikle istiyorum fakat maddi engeller sebebiyle bu filmi çekemeyeceğiz gibi gözüküyor. Bir milyoner olsaydım bu filmi kesinlikle çekiyor olurdum fakat ben de tüm paramı lastikten canavarlar yapmaya harcadım.”Bantmag
Bu Yaz Kesinlikle Gitmeniz Gereken 10 Plaj
Yaz tatili denilince akla ilk olarak birbirinden güzel plajlar geliyor. Dünyanın çeşitli bölgelerinde bulunan bu plajlarda mükemmel bir tatil geçireceğiniz garanti gibi gözüküyor. Bu yaz için deniz tatili planı olanlar için birbirinden harika 10 plaj.
Apple'dan Çin'e 'Ulusal Güvenlik' Yanıtı
Çin Devlet Televizyonu'nda geçen hafta, Apple'ın, söz konusu servisle akıllı telefon kullanıcılarının yer ve zaman bilgilerini kayıt altına aldığı ve tüm hareketlerini takip ettiği öne sürülmüştü. Apple'dan yapılan yazılı açıklamada, Çin'de ortaya atılan iddiaların gerçeği yansıtmadığı ve şirket olarak kullanıcı mahremiyetine son derece önem verdikleri belirtildi. iPhone kullanıcılarının 'sık kullanılan konumlar' fonksiyonunu kapatabileceğine yer verilen açıklamada, 'Birçok şirketin aksine, bizim işimiz müşterilerimiz hakkında kişisel verilerin büyük miktarda toplanmasına bağlı değildir' ifadesi kullanıldı. Kişisel telefonlardan kullanıcıları tanımlamak için hiçbir bilgi gönderilmediğinin altı çizilen açıklamada, GPS uydu verileri ile telefonun yerinin hesaplanmasının birkaç dakika sürebileceği belirtildi. 'Apple kullanıcıların konumlarını takip etmez' Cihazlardaki WLAN hotspot özelliğiyle kullanıcıların konumlarını bulmayı hızlandırdığı dile getirilen açıklamada, 'Apple, kullanıcıların konumlarını takip etmez. Apple, bunu yapmamış ve bugüne kadar bunu yapmak için de planı olmamıştır' denildi. Çin'deki akıllı telefonların yüzde 6'sını Apple üretiyor Çin'de 760 milyon fazla cep telefonu abonesi bulunuyor. Apple, resmi olarak telefonlarını bu yılın ocak ayında dünyanın en büyük cep telefonu operatörü China Mobile ile yaptığı anlaşmadan sonra satmaya başladı. Ülkede kullanılan akıllı telefonların yaklaşık yüzde 6'sı Apple tarafından üretiliyor.Cumhuriyet
Reklam
Yabancı Dili Hapla Öğrenmek Mümkün mü?
Massachusetts Teknoloji Enstitüsü’nden bilgisayarbilimci Nicholas Negroponte, otuz yıl içerisinde yabancı dil öğrenmeyi sağlayacak bir hap geliştirileceğini ileri sürdü. 1984’teki bir konuşmasında bilgisayarlarda mouse’un terk edileceğini ekranın parmakla yönetileceğini öngören Negroponte’nin kehaneti android telefon ve tabletlerle doğrulanmıştı. Bilimadamına göre, “Bilgi hapı kana karıştığında bu yolla beyne ulaşacak ve farklı bilgiler beynin doğru bölgelerinde depolanacak. Böylece dile vakıf olan kişi istediği kitabı okuyabilecek”. Negroponte’nin beklentisi hayata geçer mi bilinmez ama gerçekleştiğini hayal etmek bile güzel…haber kaynağı: 365haber.org
En İyi Bitiş Cümlesine Sahip 100 Roman
Bir romanın ilk cümlesi, okurun o kitapla ilişkisini belirleyebilir. İlk cümlenin ilginç olması, merak uyandırması, içtenliği ya da çekiciliği romanın okunurluğunu artırabilir. Bu yüzden ilk cümleler önemlidir. Romanların son cümleleri de önemlidir. Okur, kitabı elinden bıraktığında aklında o son cümle yankılanır. Hatta son cümleyi birkaç kez okuma gereksinimi duyabilir. Romanı okuma süreci sona ermiştir ve o son cümle kalmıştır elinde. Bir vedadır. Yazar okura, okur kitaba veda eder. Ve iyi bir veda da iyi bir veda cümlesinden geçer. Notosoloji’de daha önce en iyi başlangıç cümlelerine yer vermiştik. Bu kez en iyi bitiş cümlelerinden bir seçki sunuyoruz. En iyi bitiş cümlelerine sahip romanların tam listesine de yer veriyoruz. Belki bu romanlara bir de böyle bakmak istersiniz. Böylece ilerlemeyi sürdürüyoruz: durmaksızın geriye fırlatılıp dursa da, akıntıya karşı yol alan tekneler. • F. Scott Fitzgerald, Muhteşem Gatsby (1925) … Genç bir kızken ben de bir Dağ çiçeğiydim orada evet saçıma Endülüslü kızların taktığı gibi takınca ya da kırmızı mı taksam evet ve nasıl öpmüştü beni Mağribi surunun altında ben de dedim ki bu da olur bir başkası daha iyi olacak değil ya sonra gözlerimle tekrar sormasını istedim evet sonra ister misin diye sordu evet ne olur evet de dağ çiçeğim dedi önce sarıldım ona evet ve onu kendime çektim göğüslerime dokunsun diye safi parfüm evet kalbi deliler gibi çarpıyordu evet dedim evet isterim Evet. • James Joyce, Ulysses (1922; çeviri Armağan Ekici) Büyük Birader’i çok seviyordu. – George Orwell, 1984 (1949; çeviri Celâl Üster) Bugüne dek yaptığım iyi, en iyi şey bu. Yakında kavuşacağım huzurun bugüne dek yaşadıklarımın en iyisi olacağını biliyorum. • Charles Dickens, İki Şehrin Hikâyesi (1859) Ruhu yavaşça bayılır gibi oldu işitince karın hafifçe yağdığını evren boyunca ve yağdığını hafifçe, nihai sonlarının inişi gibi, bütün yaşayanların ve ölülerin üstüne. • James Joyce, Dublinliler (1914; çeviri Murat Belge) Ki bu da seninle benim paylaşabileceğimiz tek ölümsüzlük olabilir, Lolita’m benim. • Vladimir Nabokov, Lolita (1955; çeviri Fatih Özgüven) “Bir dakika,” diyorsun sen, “Italo Calvino’nun Bir Kış Gecesi Eğer Bir Yolcu romanını nerdeyse bitiriyorum.” • Italo Calvino, Bir Kış Gecesi Eğer Bir Yolcu (1979; çeviri Ülker İnce) Vah Bartleby! Vah insanlık! • Herman Melville, Kâtip Bartleby (1853; çeviri Yusuf Eradam) Son satıra gelmeden önce, o odadan bir daha çıkamayacağını anlamış bulunuyordu. Çünkü elyazmalarında Aureliano Babilonia’nın şifreleri çözdüğü anda aynalar (ya da seraplar) kentinin rüzgârla savrulup yok olacağı, insanların anılarından silineceği ve yazılanların evrenin başlangıcından sonuna dek bir daha yinelenmeyeceği yazıyordu. Çünkü yüzyıllık yalnızlığa mahkûm edilen soyların, yeryüzünde ikinci bir deney fırsatları olmazdı. • Gabriel García Márquez, Yüzyıllık Yalnızlık (1967; çeviri Seçkin Selvi) Ya işte böyle, Amerika’da günbatımı olunca bazen nehrin kenarındaki yıkık iskeleye oturur, New Jersey’nin üstünde göz alabildiğine uzanan gökyüzünü seyreder, inanılmayacak kadar büyük bir tümsek halinde Batı Kıyısına doğru yuvarlanan o toy toprakların, başını alıp giden yolların ve sonsuzlukta oturup hayal kuran insanların varlığını hissederim, derim ki Iowa’da çocuklar ağlıyordur şimdi, ağlamalarına izin verilen yerde, o gece gökte yıldız olmayacaktır, Tanrı bir Paf Puf Ayı’dır orada, bilmez misiniz, akşam yıldızı çayırın üstüne ölgün ışıklarını dökmektedir, az sonra esaslı bir gece çökecektir, dünyayı kutsayan, bütün nehirleri karartan, tepeleri sarıp sarmalayan, son kıyıyı da kapayan gece, ve kimse kimseye ne olacağını bilmeyecektir, yaşlanmanın çaresiz sefaletinden başka, işte o zaman Dean Moriarty gelir aklıma, ardından ihtiyar Dean Moriarty, bulamadığımız baba, ve gene Dean Moriarty. • Jack Kerouac, Yolda (1957; çeviri Can Kantarcı) Sen böylece Hıristiyanlık görevini yerine getirmiş, seni sevmeyene iyi nasihat vermiş olursun; ben de yazdıklarının meyvesini bütünüyle, istediği şekilde toplamış ilk kişi olmak şerefine erişirim; çünkü benim tek isteğim, şövalye kitaplarının uydurma, saçma öykülerini, insanların gözünden düşürmekti; benim gerçek Don Quijote’min öyküleri sayesinde tökezlemeye başladılar bile; hiç şüphe yok, sonunda yere kapaklanacaklar. • Miguel de Cervantes, Don Quixote (1605; çeviri Roza Hakmen) Sonra her şey yok oldu birden. Ve denizin alabildiğine geniş kefeni, başladı dalgalanmaya beş bin yıl önce dalgalandığı gibi. • Herman Melville, Moby•Dick (1851; çeviri Sabahattin Eyuboğlu, Mina Urgan) Sonunda, bu küçük kardeşin nasıl büyüyüp ileride kendisi gibi bir kadın olacağını düşündü. Nasıl daha olgun yaşlarda da, çocukluk çağının o saf ve sevgi dolu kalbini taşıyacağını, nasıl çevresine başka küçükleri toplayıp, onların uyanık gözlerini garip masallarla (belki de yıllar önceki Harikalar Ülkesi düşüyle) parlatacağını; kendi küçüklüğünü ve o mutlu yaz günlerini anımsayarak nasıl onların çocuk dertleriyle dertlenip çocuk sevinçleriyle sevineceğini düşündü. • Lewis Carroll, Alice Harikalar Diyarında (1865) Her şey tamam olsun, kendimi pek yalnız hissetmeyeyim diye, benim için artık, idam günümde bir sürü seyirci bulunmasını ve beni nefret çığlıklarıyla karşılamalarını dilemekten başka bir şey kalmıyordu. • Albert Camus, Yabancı (1942; çeviri Samih Tiryakioğlu) Evet beni çiğneyecekler, sayılar üzerimden geçecek bir iki üç, dört yüz milyon beş yüz altı, beni sessiz toz zerrelerine çevirecekler, tıpkı zaman içinde oğlum olmayan oğlumu, onun oğlu olmayan oğlunu ve onun oğlu olmayan oğlunu ezip geçecekleri gibi, ta ki bin birinci nesle kadar ta ki bin bir geceyarısı korkunç yetilerini dağıtana ve bin bir çocuk ölene kadar çünkü geceyarısı çocuklarının ayrıcalıkları ve lanetleri çağlarının hem efendileri hem de kurbanları olmaktır, kendilerinden vazgeçip kalabalıkların imha edici girdabına çekilmek ve yaşarken bulamadıkları huzuru ölürken de bulamamaktır. • Salman Rushdie, Geceyarısı Çocukları (1981; çeviri Aslı Biçen) Durgun gökyüzü altında mezarların etrafında şöyle bir gezindim. Fundalarla çançiçekleri aracında uçuşan pervanelere baktım. Çimenler arasında soluk alan usul rüzgârı dinledim, “insan nasıl olur da bu güzel yerde uyuyanların uykularında rahat bulmadıklarını düşünür?” diye şaşırdım. • Emily Brontë, Uğultulu Tepeler (1847; çeviri Feyza Erbatur) Dışarıdaki hayvanlar, bir domuzdan bir insana, bir insandan bir domuza, gene bir domuzdan tekrar bir insana baktılar. Fakat hangisinin domuz, hangisinin insan olduğunu bilmek imkânı kalmamıştı. • George Orwell, Hayvan Çiftliği (1945; çeviri Halide Edip Adıvar) Sakın kimseye bir şey anlatmayın. Herkesi özlemeye başlıyorsunuz sonra. • J. D. Salinger, Çavdar Tarlasında Çocuklar (1951; çeviri Coşkun Yerli) Hastaneden ayrıldım ve yağmurun altında otele doğru yürüdüm. • Ernest Hemingway, Silahlara Veda (1929) Yaşlı adam düşünde aslanları görüyordu. • Ernest Hemingway, Yaşlı Adam ve Deniz (1952; çeviri Yaşar Anday) O zamanlar ki hayatımızı oluşturan, birbirine bitişik izlenimlerin ince bir dilimidirler; belirli bir görüntünün hatırası, belirli bir ânın özleminden ibarettir ve evler, yollar, caddeler de, heyhat, seneler gibi uçup giderler. • Marcel Proust, Swann’ların Tarafı (1913; Roza Hakmen) Ama burada, yeni bir hikâye,bir adamın derece derece yenileşmesinin, yavaş yavaş yeniden hayat buluşunun, bir dünyadan başka bir dünyaya geçişinin, şu ana kadar hiç bilmediği yeni bir gerçekle tanışmasının hikâyesi başlıyor. Bu yeni bir eserin konusu olabilir. Ama bizim şimdiki hikâyemiz burada bitiyor. • Fyodor Dostoyevski, Suç ve Ceza (1866; çeviri Hasan Âli Ediz) En İyi Bitiş Cümlesine Sahip 100 Roman 1 Samuel Beckett, Adlandırılamayan (1953) 2 Ralph Ellison, Görülmeyen Adam (1952) 3 F. Scott Fitzgerald, Muhteşem Gatsby (1925) 4 James Joyce, Ulysses (1922) 5 Mark Twain, Huckleberry Finn (1885) 6 Ernest Hemingway, Güneş de Doğar (1926) 7 George Orwell, 1984 (1949) 8 Charles Dickens, İki Şehrin Hikâyesi (1859) 9 Joseph Conrad, Karanlığın Yüreği (1902) 10 Virginia Woolf, Deniz Feneri (1927) 11 James Joyce, Dublinliler (1914) 12 Vladimir Nabokov, Lolita (1955) 13 Italo Calvino, Bir Kış Gecesi Eğer Bir Yolcu (1979) 14 Herman Melville, Kâtip Bartleby (1853) 15 Gabriel García Márquez, Yüzyıllık Yalnızlık (1967) 16 Samuel Beckett, Molloy (1951) 17 Jack Kerouac, Yolda (1957) 18 William Faulkner, Abşalom, Abşalom! (1936) 19 Laurence Sterne, Tristram Shandy (1759–1767) 20 Miguel de Cervantes, Don Quixote (1605) 21 Kurt Vonnegut, Kedi Beşiği (1963) 22 William H. Gass, Willie Masters’ Lonesome Wife (1968) 23 Theodore Dreiser, Sister Carrie (1900) 24 Russell Banks, Continental Drift (1985) 25 Herman Melville, Moby•Dick (1851) 26 Joseph Heller, Madde 22 (1961) 27 Walter Abish, Ne Kadar Alman (1980) 28 Lewis Carroll, Alice Harikalar Diyarında (1865) 29 George Eliot, Middlemarch (1871–72) 30 Mary Shelley, Frankenstein (1818) 31 Thomas Pynchon, Gravity’s Rainbow (1973) 32 Jane Austen, Emma (1816) 33 Don DeLillo, The Names (1982) 34 Albert Camus, Veba (1947) 35 J. M. Coetzee, Barbarları Beklerken (1980) 36 Franz Kafka, Dava (1925) 37 Richard Brautigan, Amerika’da Alabalık Avı (1967) 38 Albert Camus, Yabancı (1942) 39 Salman Rushdie, Geceyarısı Çocukları (1981) 40 Thomas Pynchon, The Crying of Lot 49 (1965) 41 Emily Brontë, Uğultulu Tepeler (1847) 42 James Joyce, Finnegans Wake (1939) 43 Saul Bellow, The Adventures of Augie March (1953) 44 Don DeLillo, Beyaz Gürültü (1985) 45 Margaret Atwood, Damızlık Kızın Öyküsü (1986) 46 Toni Morrison, Sula (1973) 47 Charles Dickens, Noel Şarkısı (1843) 48 William S. Burroughs, Çıplak Şölen (1959) 49 George Orwell, Hayvan Çiftliği (1945) 50 John Gardner, Grendel (1971) 51 William Gaddis, J R (1975) 53 J. G. Ballard, Çarpışma (1973) 54 Willa Cather, My Ántonia (1918) 55 Robert Penn Warren, All the King’s Men (1946) 56 Edith Wharton, Keyif Evi (1905) 57 Voltaire, Candide ya da İyimserlik (1759) 58 William H. Gaddis, The Recognitions (1955) 59 James Joyce, Sanatçının Bir Genç Adam Olarak Portresi (1916) 60 Kurt Vonnegut, Mezbaha No:5 (1969) 61 Toni Morrison, Song of Solomon (1977) 62 Raymond Chandler, The Long Goodbye (1953) 63 John Barth, “Dünyazatname” Masal Masal İçinde (1972) 64 Ernest Hemingway, Silahlara Veda (1929) 65 Gertrude Stein, A Novel of Thank You (1958) 66 A. A. Milne, The House at Pooh Corner (1928) 67 Robert Coover, The Public Burning (1977) 68 Richard Brautigan, A Confederate General from Big Sur (1964) 69 Flannery O’Connor, Wise Blood (1952) 70 Richard Wright, Native Son (1940) 71 Patrick White, The Tree of Man (1955) 72 Ernest Hemingway, Yaşlı Adam ve Deniz (1952) 73 Malcolm Lowry, Yanardağın Altında (1947) 74 Richard Powers, Prisoner’s Dilemma (1988) 75 Henry James, The Wings of the Dove (1902) 76 Kathy Acker, Don Quixote (1986) 77 Margaret Mitchell, Gone with the Wind (1936) 78 Cormac McCarthy, Blood Meridian (1985) 79 Roberto Bolaño, By Night in Chile (2000) 80 Graham Greene, Sessiz Amerikalı (1956) 81 Margaret Atwood, Cat’s Eye (1988) 82 John Updike, Tavşan Kaç (1960) 83 Marcel Proust, Swann’ların Tarafı (1913) 84 William T. Vollmann, You Bright and Risen Angels (1987) 85 Fyodor Dostoyevski, Suç ve Ceza (1866) 86 Brian Evenson, The Open Curtain (2006) 87 John Hawkes, Second Skin (1964) 88 William Faulkner, Döşeğimde Ölürken (1930) 89 Ronald Sukenick, Out (1973) 90 Gilbert Sorrentino, Mulligan Stew (1979) 91 William Makepeace Thackeray, Gurur Dünyası (Vanity Fair) (1847–48) 92 James Crumley, The Final Country (2001) 93 John Barth, The End of the Road (1958) 94 Carlos Fuentes, Christopher Unborn (1987) 95 Mark Harris, Bang the Drum Slowly (1956) 96 James Weldon Johnson, The Autobiography of an Ex •Coloured Man (1912) 97 Kate Chopin, Uyanış (1899) 98 Philip Roth, Sabbath’s Theater (1995) 99 Zora Neale Hurston, Tanrıya Bakıyorlardı (1937) 100 Terry Southern, Mason Hoffenberg, Candy (1958) Amerikan Book Review | Notosoloji
Reklam
Reklam
Minik Kız Cenazede Dirildi
Filipinler'de rahatsızlandıktan sonra kaldırıldığı hastanede yaşamını yitiren küçük bir kız çocuğu, cenaze hazırlıkları sırasında hayata döndü. Zamboanga del Sur kentinde geçtiğimiz hafta 1.5 - 2 yaşlarındaki minik bir kız çocuğu, ateşlenince babası tarafından en yakın hastaneye götürüldü. Burada tedaviye alınan kız çocuğunun Cumartesi sabahı yaşamını yitirdiği belirtildi. Ailesi tarafından teslim alınan minik kızın cenazesi için kilisede tören hazırlıkları yapılmaya başlandı. Hazırlıklar sırasında bir komşu kadın, küçük kızın bedenini düzeltmek için tabutun kapağını kaldırdığında ilginç bir olayla karşılaştı. Kızın hareket ettiğini fark edince hemen ailesine haber verdi. Babası tarafından tabuttan çıkarılan minik kız, hemen hastaneye götürülerek tedaviye alındı.Babanın bebeği tabuttan çıkardığı görüntüler, kilisede bulunan bir kişi tarafından saniye saniye cep telefonuyla görüntülendi.
Paris İçin Yazılmış Pek Harika 17 Şarkı
I never knew the charm of springI never met it face to faceI never knew my heart could singI never missed a warm embraceTill April in Paris, chestnuts in blossomHoliday tables under the treesApril in Paris, this is a feeling That no one can ever repriseI never knew the charm of springI never met it face to faceI never knew my heart could singI never missed a warm embraceTill April in Paris Whom can I run to?What have you done to my heart?
Türk Siyasetine Damga Vuran Hangi Lidersin?
etiket
Onlar yıllar yılı sandıkları patlattılar, adlarını tarihe kazıdılar. Tapu Kadastro Genel Müdürlüğü'nden, çiftçinin 'Kara Gün Dostu' olan Ofis'e, şehirlerin kenar mahallelerinden, kıyı şeritlerinin en güzel yerlerine kadar hayatın her alanına damgalarını vurdular. Vaatleri, programları, kavgaları, davaları milyonların kaderini belirledi. Şimdi sıra sende, meydanlar seni bekliyor, hangi lidersin?
Reklam
Reklam
Unkapanı'ndaki Tarihi Su Kemeri Restoran Oluyor
Bizans ve Osmanlı dönemlerinde kentin önemli su yollarından biri olan Bozdoğan Su Kemeri restore edilip üzerine yürüyüş yolu, seyir terası ve restoran yapılacak. Kültür ve Turizm Bakanlığı ile İstanbul Büyükşehir Belediyesi’nin hazırladığı proje Anıtlar Kurulu’nda onay bekliyor. İstanbul’un önemli simgelerinden biri olan Su Kemeri’nin tahrip edilmesine en büyük tepki Şehir Plancıları Odası İstanbul Şube Yönetim Kurulu Başkanı Tayfun Kahraman’dan geldi. Kemerin seyir terası olabilmesi için bu anıt esere yeni ekler ve uygulamalar yapılması gerektiğini hatırlatan Kahraman, “Bizans döneminden kalmış yapıyı bu şekilde bozmaya gerek yok.” diyor. Kemer üzerinde yapılması planlanan seyir terası ve restoran projesinin kültürel mirası koruma değil, tahrip amaçlı olduğunu söyleyen Kahraman, “Kemerin seyir terası amaçlı turizme açılmasından sonra burada ticari amaçlı işletmeler de yapılacaktır.” ifadelerini kullanıyor. Bozdoğan Su Kemeri, halihazırda İstanbulluların seyir mekânlarından biri. Değnekçilerin kontrolü altındaki kemere çıkmak isteyen vatandaşlar, bölgedeki kaçak merdivenleri kullanıyor. Manzarayı seyretmek isteyenler, değnekçilere 1 lira ödüyor, turistlerde ise rakam 5 liraya çıkıyor. Ücret karşılığı merdivenden çıkan vatandaşlar, hatıra fotoğrafı çektirerek sosyal medyada paylaşıyor. Kemerin üzerine çıkan vatandaşlardan biri, “Merdivenden tırmanarak ipe tutunup kemere çıkış oldukça zorlu. Ancak yukarıda izlediğimiz manzara buna değiyor.” diye konuşuyor. Hiçbir koruma önleminin bulunmadığı kemerin üstünde birçok taşın da yola düşme tehlikesi var. Daha önce 921 metre uzunluğundaki kemere çıkışları engelleyecek herhangi bir düzeneği bulunmuyordu. Seyir terası projesi planıyla birlikte Bozdoğan Su Kemeri’ne iniş çıkışların demir tellerle kapatıldığı görüldü. Yurt | Zaman
Samsung'a Üretim Yapan Çinli Şirkette 'Çocuk İşçiliği'
Samsung, Çin'deki tedarikçi firmalarından Dongguan Shinyang Electronic'in bir fabrikasında çocuk işçi çalıştırıldığı şüphesine dair kanıt bulduğunu açıkladı. Samsung, New York merkezli bir sivil toplum örgütü olan ve Çin'deki işçilerin haklarıyla ilgili faaliyetler yürüten China Labor Watch'un Dongguan Shinyang Electronic'i çocuk işçi çalıştırmakla suçlaması üzerine bir bu şirket hakkında bir inceleme başlattı. Güney Koreli firma, incelemeyi takiben Çinli şirketle ilişkisini geçici olarak durdurdu. Samsung, Çinli yetkili makamların da olayı incelediklerini söyledi. Samsung'un açılamasında, incelemelerin sonucunda şirketin illegal olarak çocuk işçi istihdam ettiğinin kesin olarak kanıtlanması durumunda şirketle ilişkisini iptal edeceğini duyurdu. Samsung 2013 yılından itibaren Dongguan Shinyang Electronics hakkında üç ayrı denetim gerçekleştirdiğini, bunlardan sonuncusunun bu yıl 25 Haziran'da sona erdiğini söyledi. Ancak şirket, bu teftişlerde çocuk emeğine rastlanmadığını belirtti. Şirket son olarak China Labor Watch'un suçlamaları ardından başlattığı incelemede ise 29 Haziran'da illegal işe alım süreci gerçekleştirildiğine dair kanıtlar bulduğunu söyledi. Olayla ilgili olarak Dongguan Shinyang Electronics'ten herhangi bir açıklama yapılmadı.BBC Türkçe
İOS'taki Google Maps Güncellendi!
iPhone'unuzda Google'ın harita uygulamasını tercih ediyorsanız, bu yenilikler sizi sevindirebilir! iOS için sunulmakta olan Google Maps uygulaması, güncellenerek Android'deki sürümüne yaklaştı. Son güncellemeyle birlikte iPhone ve iPad kullanıcıları, Google'ın harita uygulamasında arama yaptıklarında, sonuçları harita üzerine dağılmış olarak görebiliyorlar. Liste görünümüyle harita görünümü arasında geçiş yapmanıza da izin veriliyor. Bir başka yenilik ise randevu ve rezervasyonların da harita üzerinde gösterilmesi. Maps'teki yenilikler bunlarla da sınırlı değil. Geliştirilen Explore görünümü, artık yakındaki yerleri bulmanızı kolaylaştırıyor. Apple'ın haritaları yerine Google'ın e-posta ve haritalarını kullanıyorsanız, güncellemeye buradan ulaşabilirsiniz.Chip
Reklam