Bu içerik Onedio üyesi kullanıcı tarafından üretilmiş, Onedio editör ekibi tarafından müdahale edilmemiştir. Siz de Onedio’da dilediğiniz şekilde içerik üretebilirsiniz.

15 Farklı Dilde Türklerle İlgili 16 Nahoş Deyiş

1. 

2. 

3. 

4. 

5. 

6. 

7. 

8. 

9. 

10. 

11. 

12. 

13. 

14. 

15. 

Bu içerik Onedio üyesi kullanıcı tarafından üretilmiş, Onedio editör ekibi tarafından müdahale edilmemiştir. Siz de Onedio’da dilediğiniz şekilde içerik üretebilirsiniz.

BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
Helal olsun!
Hoş değil!
Yerim!
Çok acı...
Yok artık!
Çok iyi!
Kızgın!

ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?

Yorum Yazın
shehriban-sarya-capa

Kürtleri yazmamışsınız en önemlisi : Bextê Romê tune ye (Romların merhameti yoktur) Rom xayîn e (Rom zalimdir) Leşkerê Romê ketine gundê me (Rom askeri girdi köyümüze) Kürtler Türk devletlerini hep Roma'ya benzetmiştir çünkü Selçuklu-Osmanlı ve Cumhuriyetten önce Romalılardan, Bizaslılardan ve Araplardan çok zulüm gördüler Türkleri hala ''Rom'' olarak tanımlarlar.Kürtlerde Rom negatif bir anlam taşır. Şarkılarda çok geçer isyanların bastırılmasını veya vergi adaletsizlığıni anlatmak için.Yaşlılara sırsanız hala aynı tanımı kullanırlar.

abdullah.r.yaylaci

Zamanında iyi yer etmişiz hafızalarında belli.

bilgin.eren.52

son dönemde türklerin dünya gözündeki yeri bu olsa gerek.

rongalhhan

Aşağılamak için ellerinden ne geliyorlarsa yapmışlar.

asiaminorsdaddy

Abartmayın yahu. Türkçede de başka milletler için benzer sözler var: arapsaçı, Rum musun?, Kürt müsün?, Rum/Bulgar zulümü, Alman domuzu, çıfıt (Alman Yahudisi demektir) çarşısı, Yahudi tüccar, ne Şam'ın şekeri ne Arabın zekeri gibi. Ayrıca kapaktaki yazıyı kaçırıyorsunuz. Osmanlıca. İstanbullu ve soylu Osmanlılar da kendilerini Türk saymaz, Anadolulu Türk ve Türkmenleri gerizekâlı cahiller sürüsü olarak görürdü. Fakat şunu da soruyor insan: tamam, Rumları, Ermenileri, Arapları anladık da Maltızlara n'aptık? :-)

FACEBOOK YORUMLARI

Görüş Bildir