onedio
Görüş Bildir
article/comments
article/share
Haberler
Kafa Karışıklıklarını Gideriyoruz: İngiltere ve Amerika'da Farklı Şekilde Kullanılan 21 Eş Anlamlı Kelime

Kafa Karışıklıklarını Gideriyoruz: İngiltere ve Amerika'da Farklı Şekilde Kullanılan 21 Eş Anlamlı Kelime

Melissa
25.07.2020 - 09:30

Yabancı dil başlı başına bir problem biz Türkler için. Bir de işin içine dünyanın en popüler dili İngiizce'deki karmaşalar girince işimiz daha da zorlaşıyor. Eğer lisede İngiliz İngilizcesi'ni temel alan bir eğitim aldıysanız ve ardından dilimi geliştireyim diye Amerika'ya geldiyseniz bu ikilemlerle her gün karşılaşabiliyorsunuz. Bu kafa karışıklığını ortadan kaldırmak için en temel örnekleriyle eş anlamlı İngilizce kelimeleri aşağıda görebilirsiniz.

İçeriğin Devamı Aşağıda chevron-right-grey
Reklam

1. Film

1. Film

Bildiğimiz sinema filmine İngilizler 'film' derken, Amerikalılar 'movie' diyorlar. Bizim dilimizde de film denildiği için, dil öğrenenler 'movie' kelimesine alışmakta zorlanabilirler.

2. Peşinat

2. Peşinat

Kredili satın alacağınız bir şey için verdiğiniz peşinatın Amerikan İngilizcesi'ndeki karşılığı 'down payment'; İngilizler ise bu durum için 'deposit' kelimesini kullanıyorlar. Eğer Amerika'da 'deposit' kelimesini kullanırsanız, bu bankaya para yatırmak ya da bir ürün-hizmet için ödediğiniz güvence bedeli yani dilimizdeki karşılığı olan depoziti anlatmış oluyorsunuz.

3. Alışveriş / El Arabası

3. Alışveriş / El Arabası

Amerika'da tekerlekli ve eşya taşımaya yarayan el arabalarına 'cart' deniyor. Özellikle süpermarketlerde kullanılan versiyonlarına ise görselde de gördüğünüz gibi 'shopping cart' adı veriliyor. Buna karşın İngiltere'de aynı objeye 'trolley' ya da 'shopping trolley' deniyor.

4. Kaldırım

4. Kaldırım

Amerika'nın tam bir inşaat ülkesi olduğunu düşünürsek görseldeki durumu ülkenin birçok yerinde her an görebilirsiniz. Yani Amerikalılar kaldırıma 'sidewalk' derler. İngiltere'de ise durum biraz farklıdır, onlar kaldırıma 'pavement' derler ki bu kelime Amerika'da aynı zamanda asfalt yol anlamına da gelir.

5. Resepsiyon

5. Resepsiyon

Otel, hastane ya da iş merkezleri gibi binalarda konukların ilk karşılandıkları yer olan resepsiyon kelimesinin İngilizce'nin en yaygın kullanıldığı iki ülkede iki farklı karşılığı var. İngilizler, bu yere 'reception' derken Amerikalılar 'front desk' kelimesiyle bu yeri tarif ediyorlar.

İçeriğin Devamı Aşağıda chevron-right-grey
Reklam

6. Paket

6. Paket

Amerika'da bir kargo şirketi arayıp paketim nerede diye bir soru yöneltirken, 'parcel' kelimesini kullanırsanız karşınızdakinin kafası biraz karışabilir; zira Amerikalılar paket için 'package' kelimesini kullanır. İngilizler ise bu tip gönderilerin her parçasına 'parcel' derler.

7. Program / Tarife / Zaman Çizelgesi

7. Program / Tarife / Zaman Çizelgesi

Amerikalılar bu kelimelerin karşılığı olarak 'schedule' kelimesini kullanıyor. İngilizler ise daha çok 'timetable' kelimesiyle bu durumu açıklıyorlar. Ayrıca 'schedule' kelimesinin okyanusun her iki tarafında da farklı telaffuz edildiğini de görüyoruz.

8. Saha

8. Saha

Bir örnek ile yaklaşacak olursak, görseldeki gibi Amerikalılar futbol gibi sporların yapıldığı sahalar için 'field' kelimesini; İngilizler ise 'pitch' kelimesini kullanıyorlar.

9. Sıfır

9. Sıfır

Spordan örneklerle devam edelim. Örneğin görseldeki skoru İngiliz spiker 'nil-nil' olarak okurken; Amerikan spiker ise 'zero-zero' olarak okuyacaktır.

10. Taksi

10. Taksi

Dünyanın en büyük iki metropolü New York ve Londra'daki taksilerin rengi ne kadar farklı ise onlar için kullanılan kelimeler de farklı. Amerikalılar taksi için 'cab' kelimesini kullanırken, İngilizler 'taxi' kelimesini kullanıyorlar.

İçeriğin Devamı Aşağıda chevron-right-grey
Reklam

11. Sıra

11. Sıra

Kahvecide, süpermarkette, konser girişinde, kısacası sıraya girilen her yerde Amerika'da görseldeki tabelayı görürsünüz. Amerika'da sıra anlamına da gelen 'line' kelimesinin karşılığı İngiltere'de 'queue' kelimesidir.

12. Bar

12. Bar

Dilimizde bar adını verdiğimiz mekan İngilizler için 'pub' iken; Amerikalılar içinse 'bar'.

13. Patates Kızartması

13. Patates Kızartması

İngiltere'de bu tabelayı herhalde her yerde görmek mümkün. En sevdikleri ayaküstü yemeklerden biri olan bu lezzetli ikilide patates kızartması için 'chips' kelimesini kullanıyorlar. Amerika'da bu kelime daha çok patates ve mısır cipsi gibi yiyecekler için kullanılırken, Amerikalılar patates kızartması için 'fries' kelimesini kullanıyorlar.

14. Metro

14. Metro

Yerin altından giden tren sistemine biz genel olarak metro diyoruz. Her iki ülkede ve dünyanın geri kalanında da metro kelimesi bu ulaşım sistemi için kullanılıyor. Bununla beraber Amerikalılar için 'subway', İngilizler için ise 'underground' kelimesi daha yaygın.

15. Spor Ayakkabı

15. Spor Ayakkabı

İngiltere'de bu rahat ayakkabıların karşılığı 'trainers'; Amerika'ya gittiğinizde bir mağazada bu kelimeyi kullanırsanız satıcı ne demek istediğinizi anlamayabilir. Amerika'da kullanmanız gereken kelime 'sneakers'tır.

İçeriğin Devamı Aşağıda chevron-right-grey
Reklam

16. Asansör

16. Asansör

İngilizler asansör için 'lift' kelimesini kullanıyor. Amerika'da bu kelimeyle bedavaya birisinin aracıyla bir yere ulaşmak, hırsızlık yapmak gibi durumları anlatabilirsiniz. Amerika'daki asansörlere 'elevator' demeniz gerekiyor.

17. Daire

17. Daire

Biz binalar için apartman kelimesini kullanırken, Amerikalılar bina içindeki daireler için 'apartment' kelimesini kullanıyor. İngilizler için ise durum daha farklı. Onlar için daire 'flat' demek.

18. Silgi

18. Silgi

İngilizler silginin hammaddesinden ötürü bu obje 'rubber' diyorlar. Amerika'da ise silgi için 'eraser' yani silme eyleminden türetilmiş bu kelime kullanılıyor. Ek bir bilgi olarak, Amerika'da es kaza 'rubber' derseniz; kondom anlamına gelen bir kelime kullanmış olursunuz.

19. Kamyon / TIR

19. Kamyon / TIR

Dilimize aslında Fransızca bir kısaltma olan Transportation Internationale Routière (Uluslararası Yol Taşımacılığı)'dan giren TIR kelimesinin, kullanılan en yakın karşılığı kamyon. Kamyon kelimesi için de İngilizler 'lorry', Amerikalılar ise 'truck' kelimesini kullanıyor.

20. Kurabiye

20. Kurabiye

Amerika'da 'cookie' dediğinizde görseldeki lezzetli tatlı ve ona benzer tüm unlu mamüllerin anlatıldığını anlayabilirsiniz. İngiltere'de ise durum biraz farklı olup, bu tip yiyeceklere 'biscuit' demek durumundasınız.

İçeriğin Devamı Aşağıda chevron-right-grey
Reklam

21. Tatil

21. Tatil

Tatil kelimesi için Amerika'da çok yaygın olarak 'vacation' kelimesi kullanılıyor; İngiltere'de ise 'holiday' kelimesi kullanımda.

Yorumlar ve Emojiler Aşağıda chevron-right-grey
Reklam

Keşfet ile ziyaret ettiğin tüm kategorileri tek akışta gör!

category/test-white Test
category/gundem-white Gündem
category/magazin-white Magazin
category/video-white Video
category/eglence BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
85
21
8
5
3
3
3
Yorumlar Aşağıda chevron-right-grey
Reklam
ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?
Yorum Yazın
DR.D

Vacation ve holiday EŞ ANLAMLI DEĞİL! Kafa karıştırmayın.Holiday tatil,Vacation ise Gezi demek.Mesela okul tatil olunca “it’s holiday” diyosun.”It’s vacation... Devamını Gör

Bilirkişi Raporu

İngiltere ve Abd'de farklı kullanılıyor işte, olay bu zaten.

Sefa Döner

Yine de dünyanın en basit dili. Cidden eğer biz bunu okullarda öğretemiyorsak bu bizim suçumuz. Çoğu avrupa ülkesinde bile verilen eğitimle çocuklar ingilizc... Devamını Gör

Esra gunel

“Vacation” kelimesinin “gezi” kelimesiyle bir alakası yok. Genelde izin alınarak çıkılan tatillere vacation denir.

DR.D

Aynen bende onu yazdım