Bu içerik Onedio üyesi kullanıcı tarafından üretilmiş, Onedio editör ekibi tarafından müdahale edilmemiştir. Siz de Onedio’da dilediğiniz şekilde içerik üretebilirsiniz.

Altyazı Sevenlerin Bile Dublajlısını Gönül Rahatlığıyla İzleyebileceği 10 Film

 > -
3 dakikada okuyabilirsiniz

1. Bir Efsane Rocky Filmleri

‘’Edriiiınnnn’’ diye konuşulamayacak derecede dağılmış ağızla konuşan Rocky Balboa’yı unutmak mümkün müdür? Bilgisayar çağı Türkiye’de yeni yeni başlarken TV’nin önüne geçip merakla beklediğimiz, bu kadar unutamadığımız bir film yoktur galiba. Rocky’nin o eşsiz dublajlı sesini hatırladıkça gidip izleyesim geliyor. Aranızda eski diye izlemeyenler varsa bir an önce izleme listesinin en üstüne koysun.   Filmden Türkçe dublajlı bir kesiti buraya tıklayarak izleyebilirsiniz

2. Matrix Serisi

1999’larda ortaya çıkan ve bilimkurgu alanında çığır açan bu seri neredeyse kendi felsefesini oluşturmuştur. Ülkemizde gösterime girdiğinde ilk önce altyazılı olarak sunulmuş, daha sonra dublajlı olarak da izlenebilmiştir. ‘’Sadece altyazılı izlerim ben’’ diyenler için bile oldukça etkileyici bir dublaj yapılmış diyebilirim. Özellikle Laurence Fishburne’ün canlandırdığı Morpheus karakterinin dublajını yapan kişiye kesinlikle Yılın Dublajı ödülü verilmeliydi, hakkı yendi!  Buradan dublajlı bir kesit izleyebilirsiniz

3. Lord of The Rings (LOTR) Serisi

Orijinal dilinde de gayet iyi olan ama birkaç karakteri sebebiyle dublajlı da izlenebilitesi olan bir seridir. Özellikle Gollum’un ‘’Kıymetlimiss’’ deyişi sadece dublajlı olarak izlenebileceğinde hissedilir, tüyleri diken diken eder. Gandalf’ın da huzur veren ‘’Büyücü sesi böyle olur ya’’ dedirtecek kaliteli bir dublajı vardır. TV’de dublajlı olarak karşınıza çıktığında kesinlikle izleyin derim. Buradan dublajlı bir kesit izleyebilirsiniz

4. V For Vendetta

‘’5 Kasımı Sakın Unutma’’ sözüyle aklımda yer edinen, filmin hemen başındaki Barut Komplosu’nun suçlusu Guy Fawkes’ın idamı ile ilgimi daha da çok çeken eşsiz bir filmdir V For Vendetta. Bu filmde de başkarakterlerden V’nin dublajı o kadar yerindedir ki karakteri dublajı tamamlamış diyebilirim. Bu filmin altyazısı da ayrı bir haz veriyor tabii, fakat dublajlı bulduysanız altyazılı aramaya da gerek yok derim. Buradan dublajlı bir kesit izleyebilirsiniz

5. Asteriks ve Oburiks Serisi

Orijinal isimlerin Türkçe isimlere göre hatta şarkıların Türkçe şarkılara göre uyarlandığı bu filmi kimler unutabilir ki? Şahsen ben artık filmleri sadece altyazılı izliyorum ama bazılarını dublajlı izlesem de bir şey kaybetmem, bu da o filmlerdendir. Bana göre Asteriks’in dublajlı sesi görüntüsüyle o kadar uyumluydu ki altyazıyla izlesem alışmam biraz zaman alır sanırım. Eminim birçoğunuz da benim gibi düşünüyordur. Buradan dublajlı bir kesit izleyebilirsiniz

6. Hayvanlar Ekibi, Buz Devri Serisi

Animasyonu Türkiye’de büyük ölçüde sevdiren birkaç animasyon serisinden biridir. Başarılı bulduğum, olsa da izlesek diyebileceğim bir hayvanlar macerasıdır. Mamut Manny ve Sid’in dublajı adeta karakterlerinin tamamlayıcısı niteliğinde denilebilir. İlk filmini dublajlı izledikten çok sonra altyazılı olarak izlemeyi denediğimde dublajlı olanın tadını alamamıştım. Siz en iyisi Buz Devri filmlerini TV’de ailecek otururken ve çekirdek çitlerken izleyin. Tadı en güzel öyle çıkıyor gibi. Buradan dublajlı bir kesit izleyebilirsiniz

7. Zor Ölüm ilk 3 film

Neden ilk 3 film derseniz filmleri altyazılı bulamadığımız zamanlarda izlediğimiz bu filmler genelde televizyonda denk geldiğimiz filmlerdi. Kulak aşinalığından kaynaklı olması ve filmlerin iyi kalitede olması bu durumu destekledi ve şimdi 2 türlü de olsa izleyebileceğiniz filmler arasına giriyor. Buradan dublajlı bir kesit izleyebilirsiniz

8. Geleceğe Dönüş Serisi

Bu seriyi koymadan kesilikle olmazdı çünkü çocukluğumuzun bütün bir döneminde ekranlardan inmemiş efsane film serisidir ve arka arkaya yayınlandığı günlerde kaçırmamak için çocuk aklıyla epey plan program yaptığımız filmlerden. 2 önemli karakterin dublajını yapan Sezai Aydın (Doktor) Yekta Kopan (Marty)'a da sevgiler saygılar.  Buradan dublajlı bir kesit izleyebilirsiniz

9. Karayip Korsanları Serisi

Şimdi sorsam Jack Sparrow'un seslendiren dublaj sanatçısının sesini hatırlayan var mı diye her bir ağızdan evet hatırlıyorum diyeceksiniz ki bu da 2 şekilde de izlenebildiğinin kanıtı oluyor. Bilmeyen için karakteri Murat Şen seslendiriyor. Film serisi yan karakterlerin bile sesini beynimize işlemiş desem yeridir çünkü şu takma göze sahip olan eleman ile arkadaşının dublajları bile hala kulaklarımdadır. Buradan dublajlı bir kesit izleyebilirsiniz

10. Esaretin Bedeli

Esaretin Bedelini ilk Star Tv'de yayınlandığında izleyen biriyseniz kesinlikle bu filmi neden koyduğumu anlayacaksınız. Özellikle Morgan Freeman canlandırdığı Red karakterinin seslendirmesi o kadar muhteşemdir ki altyazılısının önüne bile geçtiğini rahatlıkla söyleyebilirim. Buradan dublajlı bir kesit izleyebilirsiniz

Onedio Gündem'i Facebook'tan takip etmeyi unutmayın!

Bu içerik Onedio üyesi kullanıcı tarafından üretilmiş, Onedio editör ekibi tarafından müdahale edilmemiştir. Siz de Onedio’da dilediğiniz şekilde içerik üretebilirsiniz.

BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
Helal olsun!
Hoş değil!
Yerim!
Çok acı...
Yok artık!
Çok iyi!
Kızgın!

FACEBOOK YORUMLARI

ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?

Yorum Yazın
babu

matrix filminde morpheus karakterini Ayhan Kahya seslendirmiştir. Kendisi gerçek bir efsanedir... Ben de dublaj eğitimi alan biri olarak 100lerce kez denememe rağmen morpheusun neo ile ilk tanıştığı anda söylediği "nihayet" repliğini onun gibi söyleyebilmem mümkün olmamıştır...

defne-kilinc

Buz Devri Serisi tek geçerim...

muhammet-tanriover

shrek'in listede olmaması biraz ayıp olmuş dublajlı hali orjinalinden bile daha iyi

yorumsuzinsan

Altyazı candır.

mustfycl

dublaj film izleyen sinemadan anlamıyordur net

Başlıklar

AydınMorgan FreemanStar tv
Görüş Bildir