Her Yıl Yapılan "Şeker Bayramı mı, Ramazan Bayramı mı?" Tartışmasının En Detaylı Cevabını Öğrenelim

1.3bPAYLAŞIM

Böylece bir soru işareti daha yok oldu...

1. 

2. 

3. 

4. 

5. 

6. 

7. 

8. 

9. 

10. 

11. 

12. 

13. 

14. 

15. 

16. 

17. 

18. 

19. 

Bu içerikler de ilginizi çekebilir

Karantina Sebebiyle Bu Bayram Pek de Göremeyeceğimiz Bunaltan 15 İnsan Tipi - onedio.com
Karantina Sebebiyle Bu Bayram Pek de Göremeyeceğimiz Bunaltan 15 İnsan Tipi - onedio.com
Bayram Boyunca Film Maratonu Yapmak İsteyenlere Birbirinden Muhteşem Film Serileri! - onedio.com
Bayram Boyunca Film Maratonu Yapmak İsteyenlere Birbirinden Muhteşem Film Serileri! - onedio.com
Onedio'da Şimdiye Kadar Yayınlanmış En Komik 13 Bayram İçeriği - onedio.com
Onedio'da Şimdiye Kadar Yayınlanmış En Komik 13 Bayram İçeriği - onedio.com
Dio İçerik Altı Banner
BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
Helal olsun!
Hoş değil!
Yerim!
Çok acı...
Yok artık!
Çok iyi!
Kızgın!

ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?

Yorum Yazın
muhalif-kursad-zafer

"Şeker değil, Ramazan! Tanrı değil, Allah!" diye bu liste böyle uzaaar gider.. Bize "şah damarımızdan yakın" olan Tanrı neyi söylerken aslında neyi kastettiğimizi de bilecektir, söylemlerimiz üzerinden O'nunla aramıza girmeseler mi artık??

anil-kacar1

Başka bir deyyusun Shakespeare / Şeyh Pir'inden sonra buna mı şaşıralım? Babacım şeker'in etimolojisi ile şükür'ün etimolojisine bi bak sonra yeniden düşünelim bu konuyu biz. Bir de aynı yazılıyor demez mi?

levent-kilic2

Osmanlı tebası Türkiye Cumhuriyetinden sonra bizim bir bayramımız vardı deyip lügatlara mı bakmış. Ana lisanı Arapça olanlar tarafından bir kelimenin nasıl telafuz edileceği bilindiğinden esre ötre ve üstün kullanılmıyor. Bu belgelerde münevver yani Arapçası olanlar tarafından yazıldığından böyle nedensel sonuç çıkarılması bana inandırıcı gelmedi. Şükür ve Fitre Bayramının adının Ramazan olarak söylenmemesi bu olamaz . Dil çarşıda pazarda canlı olarak devam ederken eski lügatların seslendirilmesinde ki talefuz hataları sebep mi sizce? Peki ya günümüzde ; Hala hala kafasındasın. Kar çarşı pazardaki karı aldı götürdü. Bunlar günümüzde sokakta nasıl söyleniyor. Matbuatta nasıl işleniyor.

aslozer

Düzeltme veya inceltme işareti dediğimiz, şapka olarak da bilinen işaretle.

muhalif-kursad-zafer

Yazarın savına karşı "nedeni bu olamaz?" dışında herhangi somut bir karşı savın var mı, yoksa boş konuşma konusundaki uzmanlığını mı göstermeye çalışıyorsun??

levent-kilic2

Bu kısa yazım alanında yazarın tezine anti tez ile cevap verdiğimi umut ediyorum. Pek tabiki Edirne den Kars a Sinop tan Adana ya kadar geniş bir cografyada birde sokak taki adama sormak lazım. Eskinin deyimi ile Galatı Meşhur Lügatı farisiden evladır. Siyasi yaklaşım değil. Farkındalık olarak yazdım. İstanbulda elit bir toplumun dilini değil Ayın sonunda halkın ekserisinin bayrama verdiği adı yazdım. Ha kim ne der? Özgür toplum istediğini söyler. Ancak bu da nerden çıktı gibi Ramazan Bayramı isimlendirmesinin yok sayılmasını kabullenemedim.

levent-kilic2

Şapka veya diğer işaretlendirmeler dili yazılıdan sözliye doğru taşımanın manasınıdır. Çok şey ifade eder. Mesela İNKILAP diyebilirsiniz. Ancak üçüncü harf i olamaz. Mana değişir. Günümüz yoğun İngilizce dil öğrenimi bir zamanlar padişahlara söven bizlerin onların aynı Fransızca Arapça Farsça kullanımlarında ki hatayı aynen devam ettiriyoruz. Kar ve kâr bu dilin hali hazırda dinamik kelimeleri iken bunların işaretlerinin kaldırılması ne kadar çürük bir hareket ise. Öz dili Türkçe olan bir milletin eski yazı da harekesiz yazılmış bir kelimeyi değişim için delil göstermek o kadar çürük. Sizce ne kadar manalı din ile irtibatlı bir kesimin atasından duyduğu seslendirme ile mi yoksa lügat tan seslendirme ile mi bayramını andığı.

aslozer

47 yaşındayım. On sene önceye kadar adı Şeker Bayramı idi. Kimse de rahatsız değildi. Babam 81 yaşında o da Şeker Bayramı diyor. Biz yalılarda büyümedik, bildiğin halkız ve biz Şeker Bayramı diyoruz. Büyüklerden şeker alıyoruz, mendil arasında para alıyoruz, baklava yiyoruz, sevdiklerimizi görüp tatlı tatlı sohbet ediyoruz. O yüzden Şeker gibi Bayram Şeker Bayramı.

patates-sogan-lobisi

Şeker bayramı denmesini çocukken hep en çok çocuklara özen gösterilen, onlara bayramlık alınan, şeker toplatılan bayram olduğu için denildiğini sanmıştım. Güzeldi böyle düşünmekte. RTE durup dururken dur birde şuradan böleyim ne şeker bayramı dört dörtlük ramazan bayramı demeden önce de böyle bir ayrım ya da dert yoktu. Bu arada mantıken şöyle bir sıkıntı var teknik olarak Ramazan ayından çıkılıp Şevval ayına girilmiş olunuyor. Yani dört dörtlük, üç dörtlü, iki dörtlük bile bir mantığı yok ramazan bayramı kelimesinin. küllüyen geçmiş ay madem ramazan bayramı demekte ısrarcı son üç gününde kutlasın.

aslozer

Osmanlıca okumayı bilmeyenler aynı yazılıyor, nereden anlamış diyecektir. Kel, gel, gül, kül de tamamen aynı harflerle yazılır. Ana dil konuşucuları anlamdan ulaşır hangisi olduğuna. Şeker Bayramı diyen de Şükür Bayramı diyen de neyi kutladığını bilir zaten. Sözcükler, günler, geceler, giysiler vb. tamamen türedi kavramlara kutsallık yükleyenler hiç anlayamazlar bu durumu. Biz biliyoruz ibadetle geçen, uzaklaştırmayıp yakınlaştıran, zorlaştırmayıp kolaylaştıran bir ayın ardından bize verilen nimetlere şükrettiğimiz ve şeker yiyip tatlı konuştuğumuz bir bayram olduğunu. Şeker Bayramı kutlu olsun.

Görüş Bildir