Yurt Dışında Uyarlanan Türk Dizileri İçin Hazırlanan Afişlere ve Oyuncularına Mutlaka Bakmalısınız!
Yurt Dışında Uyarlanan Türk Dizileri İçin Hazırlanan Afişlere ve Oyuncularına Mutlaka Bakmalısınız!
Yıllarca severek izlediğimiz Türk dizileri çok fazla bilgisine sahip olmasak da yurt dışında epey ilgi çekiyor. Birçok dizimizin de uyarlaması izleyiciyle buluşuyor. Biz de yurt dışı uyarlamalarının afişlerine ve oyuncularına bakalım istedik.
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
1. Aşk-ı Memnu: Dil Sambhal Jaa Zara (Hindistan)
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
2. Şahsiyet: Asesino del Olvido (Meksika)
3. Ölene Kadar: Barb Ayutttitham (Tayland)
4. Ezel: Vlad (Romanya)
5. Fatmagül'ün Suçu Ne?: Alba (İspanya)
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
6. İyi Günde Kötü Günde: Ever After (Orta Doğu)
7. Suskunlar: Game of Silence (Amerika)
8. Elif: Elif Indonesia (Endonezya)
9. Paramparça: Oskolki (Rusya)
10. Son: Vlucht HS13 (Hollanda)
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
11. Anne: Heridas (İspanya)
12. Rüzgarın Kalbi: Degup Cinta (Malezya)
Yorumlar ve Emojiler Aşağıda
Reklam
Yorum Yazın
7. numara Suskunlar zaten bizimde bir Hollywood filmi olan Sleepers ( yada Türkiye'de ki adıyla kardeş gibiydiler) filminden araklama işimiz olduğu için. bu ... Devamını Gör
suskunlar için bir şey diyemem ama Ezel için uyarlama demek doğru olmaz. İlham alma denilebilir. Ezel ile monte kristo kontunu ayıran çok detay var. ana k... Devamını Gör
Şahsiyetin uyarlamasında oynayan Damián Alcázar çok iyi bir oyuncu oynadığı filmler çok iyi