Türk Dil Kurumunun Hangi Kafayla Açıkladığını Bilemediğimiz, Tepki Almış 16 Kelime Anlamı

-

Türk Dil Kurumu'nun internet sitesinde 'kirli' kelimesinin sözlük anlamına "Aybaşı durumunda bulunan (kadın)" yazılmasına tepkiler bitmeden bu sefer de ''oğlan'' kelimesinin sözlük anlamına, ''cinsel bakımdan erkeklerin zevkine hizmet eden sapık erkek'' yazıldığı ortaya çıktı ve tepki topladı.

Biz de bunlardan yola çıkarak TDK'nın bugüne kadar sözlük anlamıyla tartışma yarattığı kelimeleri sıraladık.

1. Kirli: Aybaşı durumunda bulunan (kadın)

Regl dönemi, doğurgan kadınlarda üreme ve döllenme amacıyla meydana gelen değişiklikler için kullanılan bilimsel bir terimdir yani kirlenmekle falan alakası yoktur.

Türk Dil Kurumu'ndan Yok Artık Dedirten ‘Kirli’ Tanımı: ‘Aybaşı Durumunda Bulunan Kadın’ - onedio.com
Türk Dil Kurumu'ndan Yok Artık Dedirten ‘Kirli’ Tanımı: ‘Aybaşı Durumunda Bulunan Kadın’ - onedio.com

2. Müsait: Flört etmeye hazır olan, kolayca flört edebilen (kadın)

TDK'nın müsait kelimesine verdiği bu karşılık TBMM'nin gündemine de geldi. ‘Flört etmeye müsait’ diyerek bir kez daha kadını hakir gören, aşağılayan, eşitsizliğinin üzerine vurgu yapan, cinsiyetçi sömürüye açık bir söylem olarak tepkiyle karşılaştı.

3. Oğlan: Erkeklerin zevkine hizmet eden sapık erkek

Sapık erkek tanımlaması yeterince skandal bir tanımken bir de oğlancı kelimesinin tanımına baktığımızda ''kendi cinsinden kimselerle cinsel ilişkide bulunan erkek'' şeklinde açıklanıyor ki hizmeti yapan sapık ve suçluyken hizmeti alan gayet normal ve masum algısı oluşturuluyor.

4. Esnaf: Kötü yola sapmış olan kadın

Esnaf kelimesinin kökenine bakıldığında, ‘Sınıflar, halk sınıfları’ anlamına geliyor. Esnaf kelimesinin karşılığı olarak ‘kötü yola sapmış olan kadın’ anlamının nasıl çıktığı hakkında TDK’dan hala bir açıklama yok.

5. Erkek: Sözüne güvenilir, mert

Her erkeğin sözünün güvenilir olmadığını ya da mert olduğunun düşüncesinin ne kadar saçma olduğunu etrafına bakan herkes rahatça görebilir.

6. Hayat Kadını: Para karşılığında erkeklerin cinsel zevklerine hizmet eden ve bu işi meslek edinen kadın, fahişe, orospu, orta malı, kaldırım çiçeği, kaldırım süpürgesi, kaldırım yosması, sürtük

Birine sinirlenip saydırmaya başlasanız muhtemelen aklınıza bu kadar hakaret gelmez.

7. Kadın: Analık veya ev yönetimi bakımından gereken erdemleri, becerileri olan, Hizmetçi bayan

Kadının analık ve ev yönetimi becerisi olacak diye bir kural yoktur. Kadın, anne olmak zorunda da değildir, ev işi yapmak zorunda da değildir.

8. Darbe: Bir ülkede baskı kurarak, zor kullanarak veya demokratik yollardan yararlanarak hükûmeti istifa ettirme veya rejimi değiştirecek biçimde yönetimi devirme işi

1997 ve 2008 yılında basılmış olan sözlükler incelendiğinde “darbe” kelimesinin ikinci anlamının “Bir ülkede zor kullanarak yönetimi devirme işi” olarak açıklandığı görülmektedir. 2013 yılında bu ibareye 'demokratik yolladan' ibaresi eklenmesi tartışmalar yol açmıştır.

9. Dolandırmak: Devleti yönetmek

TDK'nın "dolandırmak" kelimesinin ikinci anlamını "devleti yönetmek" olarak göstermesi sosyal medyada uzun süre gündem oldu. TDK'nın mesaj verip vermediği tartışılırken, TDK anlama kaynak olarak "Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü"nü gösterdi ve konu kapandı.

10. Serbest: Ağırbaşlı olmayan, hoppa (kadın)

TDK, kadınlarla kafayı bozmuş diye düşündürüyor. Hangi kafayla serbest kelimesinin hoppa kadına bağlandığını ve bu aşağılamanın nedenini hala anlayabilmiş değiliz.

11. Mal: Orospu

12. Pezevenk: Gizli ve yasal olmayan cinsel ilişki öncesinde aracılık eden kimse, dümbük, godoş, muhabbet tellalı, kavat, astik, dasnik.

Hayat kadınının tanımındaki gibi bir sallamaya başlamış sonu bir türlü gelmemiş TDK'nın.

13. Jigolo: Geçimini yaşlı ve zengin kadından sağlayan genç, erkek sevgili, tokmakçı.

Hayat kadını ve pezevenkin tanımlarını düşününce bu kadarına da şükür diyebiliriz ama açık açık yazıldığı için kimi çevrelerce tepkiyle karşılaşılmıştır.

14. Kötü Kadın: Orospu

Kötü adam kelimesi "Filmlerde izleyiciye sevimsiz gelen, filmin kahramanıyla çekişme durumunda olan ve sonunda çoğu kez yenilen kimse." olarak tanımlanrken, kötü kadının bu tanımı haklı olarak cinsiyetçi bulunarak tepkiyle karşılaşmıştır.

15. Kötüleşmek: Toplumun ahlak kurallarına aykırı davranmaya başlamak (kadın)

Toplumun ahlak kurallarına uymamaya başlamayı bir kötüleşme olarak tanımlamak beterdir. Bunu kadın üzerinden tanımlamak çok daha beterdir.

16. Hanım: Kadınlığın bütün iyi niteliklerini taşıyan

Baştan sona "sana ne" denebilecek bir konu. Kadınlığın iyi ntelikleri nedir? Bunu taşımak nedir? Bunları taşımak zorunda mıyım? Neden sürekli bir algı yürütme çabası neden?

BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
Helal olsun!
Hoş değil!
Yerim!
Çok acı...
Yok artık!
Çok iyi!
Kızgın!

ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?

Yorum Yazın
sevsemh

Ve anladık ki TDK nın ağzı bayaa bozuk

Gizli Kullanıcı

Bazı arkadaşlar halkın böyle söylediğinden dolayı böyle anlamlar yüklemişler diyorlar... Cidden neyin kafasısınız? Bir topluluk böyle söylüyor diye o şey kesin olarak doğru mu oluyor? O zaman dünyada en fazla din olarak Hristiyanlar var. O zaman Hristiyanlık yüzde yüz doğru bir din? Bir şeyi savunurken etrafın ne dediğine bakmamalı, kendi düşünceleriniz ve kanıtlar,doğru bilgiler getirmelisiniz. Diyelim ki Atatürk devleti yönetti, Fatih Sultan Mehmet yönetti. O zaman onlar da devleti dolandırdı? Bu ne saçma bir olay? O savunan arkadaşlar kızlara,kadınlara müsait misin demesinler. Boş musun hele hiç demesinler. Bu kadar fesatlık göremedim ben hiçbir yerde.

taylan-okur

Bence 6. yı düzenleyen adamın karısı geçen hafta sütçüyle kaçmış.

drx

[1.Bölüm] Cehalet. Bu tepkiler cehaletten başka birşey değil. Türk Dil Kurumunu yıpratma amacı güdenlere hizmet eden bir o kadar da cahil mevcut. Yahu bu kelimeleri koltuktan oturan birisi kafasına geleni yazarak oluşturmadı, kafalarına göre anlamlar yüklenmedi. Bizzat Atatürk'ün talimatıyla kuruldu bu kurum ve onun sağlığı döneminde politikası belirlendi. Çalışanları da öyle klavye başından sallayan değil, üstün nitelikli bilimsel araştırma ve eserleriyle, eğitim, öğretim, kültür ve sanat hizmetleriyle kendini ortaya koymuş kişilerden seçilir. Kelimeler sözlük haline getirilirken de yapılan araştırmalar sonucu milletçe kelimelere yüklenilen anlamlar teyit edilerek eklenir. Beğenelim veya beğenmeyelim mesele o değil. Kelimeleri sevmediğimiz anlamda kullanmak zorunda değiliz ancak milli hafızamızın kaybolmaması için kelimelerin her türlü anlamını bilmek ve kabul etmek zorundayız. Asker bir millettin "erkek" kelimesini "sözüne

drx

[2. Bölüm] güvenilir, mert" şeklinde anlamlandırmasına cinsiyetçi demek de saçmalıktır. Askeri bir topluluğun içerisinde bütün askerler cinsiyet olarak erkekse artık "erkek" kelimesi için cinsiyet anlamının üstünde farklı beklentiler ortaya çıkar. Çünkü o "erkek"lerden beklenen nitelikler vardır. İşte bu beklentileri zamanla o kelime karşılamaya başlar. O kelimeye sosyolojik anlamlar yüklenmesi kaçınılmaz değildir. Tutup da buradan "kadına güvenilmez de erkeğe mi güvenilir? her erkek güvenilir midir?" şeklinde anlamlar çıkarmak için art niyetli, cahil yahut ön yargılı olmak gerekir. Bu kelimeler onbinlerce yıldır var olan ve dünyanın en matematiksel ve gelişmiş dillerinden olan Türkçe'de var olan kelimeler. Bunlar toplumun hafızası, yaşam biçimi, tarihi. Fütursuzca ve bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmaya çalışarak eleştiride bulunanlar hiç "eş sesli kelimeler"

drx

[3. Bölüm] diye bir şey duydular mı merak ediyorum. "Kara gün karardı kaldı" veya "kara bahtım, kör talihim" cümlelerinde "Kara" kelimesi, "kötülük, uğursuzluk anlamındadır. Buradan yola çıkarak vatan toprağına geldiğinde "Karaya ayak bastık" diyen birine "vay efendim vatan toprağımıza kara dedi, uğursuz olan sensin, vatan toprağı kutsaldır!" demek ne kadar makul ve mantıklıysa bu tepkiler de o kadar mantıklı. Regl halindeki kadın anlamını "kirli" kelimesi karşılıyor diye "kadınların pis olduğu" anlamını çıkartmak nedir? Neyse toparlamak istiyorum anlayabilene makul açıklamalarda bulundum anlamayanı da Allah ıslah etsin. Türk Dil Kurumu ilk kez saldırıya uğramamıştır. Cumhuriyet tarihinin çeşitli dönemlerinde benzer saldırılar olmuştur. Bugün hâlâ "oturgaçlı götürgeç" gibi kelimeleri bile Türk Dil Kurumunun çıkardığı yahut tanıdığına inananlar var. Hiçbir zaman literatüründe bulunmamasına rağmen hem de. Hepsi çeşitli algı operasyonlarının sonucu.

drx

[4. Bölüm] Nasıl ki bir milleti sindirmek isteyenler önce dillerini sindirir, (bunun günümüzdeki örneklerini avrupanın sömürgelerinde ve Rusya'nın Türkî cumhuriyetler üzerindeki çalışmalarında görebiliriz) bu yıpratma çalışmaları da ancak bu amaca hizmet eder. Kendi kendimize kurşun sıkmaktır. Buradan Türkçe'ye ilgi duyanlara hemen aklıma gelen üç adet kitap da önerebilirim ve önerilerinize de açığım. 1) Anlamın Gizi - Dilden İdeolojiye; Savaş KILIÇ 2) Türkçe'nin Sırları; Nihat Sami BANARLI 3) Bye Bye Türkçe; Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu (saygıyla anıyoruz.)

marblingg

Peki söylediklerine katılıyorum diyelim (diyelim dedim -ki katılmıyorum) Kötüleşmek kelimesinin açıklamasında aynen şu şekilde yazıyor : (Kadın:toplumun ahlak kurallarına aykırı davranmaya başlamak) Bu cinsiyetçi bir yaklaşım değil mi diyorsunuz? Oraya kadın yerine ''insan'' yazılsa mesela, sadece toplum kurallarına aykırı davranınca kadın mı kötüleşiyor? Erkek ne oluyor peki ''kutsal ruh'' mu?

drx

Demek ki Marbling hanım, bu kelime kadınlar için kullanılmış. Erkekler için de farklı bir karşılığı muhakkak vardır. Günümüzde çok yaygın bir kelime olduğu için genel geçer görebiliyoruz. Bugünün şartları altında değerlendirdiğimiz için eleştirmesi çok daha kolay oluyor. Toplumun hafızasındaki ve algısındaki kelimeleri kuruma mâl ederek kurumu yıpratma çabasına karşı dikkatli olmak lazım. Toplum hafızasında hangi kelimenin hangi anlamı teşkil ettiği ayrı bir konu, TDK'nın eleştirilmesi ayrı bir konu. Yani "dur kadınlara hakaret edeyim cinsiyetçilik yapayım da bi kelime oluşturayım" diyerek oluşturulduğunu düşünmüyorsunuzdur her halde bu veri tabanının değil mi?

Gizli Kullanıcı

Dr. X, bazı yorumlarınıza(götürgeç gibi) katılmakla birlikte, TDK'nın maalesef tamamen kusursuz ve tartışılmaz bilgiler sunduğunu söyleyebilmemiz de mümkün değil. Örnek olarak, Denyo(deli, kaçık anlamında); bunu TDK sanırım 2009 baskısı'nda Çince kökenli kelime olarak yayımladı ve bu yıllarca böyle kaldı. Sonradan 'Efendim bu kelime aslında Çingenece'deki "Delilo"dan geliyor.' gibisinden düzeltme yapıldı. Aynı şekilde Şebek kelimesi için aslında "macaca" denilen hayvan kullanılmalıyken, veya en azından Irak'taki Alevi Erdebil asıllı Türkmen toplumu olan Şebekler ile macaca'nın bir dönem özdeşleştirildiğine dair bir not düşülmeliydi. Aynı şey Dürzü kelimesi için de geçerlidir. Duruz'dan gelir. Aklıma örnek olarak gelenler bunlar. Kısaca demek istediğim; verilen anlamsal bilgiler böyle kusurlu olabiliyor.

ahmet.burma.9

Bu anlamları ekleyen piç, muhtemelen tipsiz badem bıyıklının tekidir.

taylan-okur

Yok, yanılmıyorsam o sırada o Amerika ziyaretine çıkmıştı.

Görüş Bildir