La Bebe Bah Hele! Angara Dili ve Edebiyatından Her Yerde Kullanılabilecek 13 Muhteşem Cümle

-

Her yerin, her yörenin kendine özgü oluşturduğu bir dili var muhakkak. Yalnız öyle bir yer var ki, diğerlerine hiç benzemez. Alışkın olanların anlamını şıp diye anladığı, olmayanların ışık görmüş tavşan gibi bakakaldığı Ankara Dili ve Edebiyatından seçkin örnekler ile karşınızdayız... Pardon, Angara!

1. "La gardaş hayır mı?"

Evet, en sık duyduğumuz soru cümlelerinden bir tanesi. Tam olarak "Ne oldu? Neyin var? Yoksa haberler kötü mü?" gibi anlamlara gelmektedir. Söylenişi oldukça güzel, cevabı ise "Hayır hayır..."dır.

2. "Beni bebebelikte muhatap etmeyin"

Burada da "Yaşı küçük bireylerle iletişim kurarsam vaktim ziyan olur, lütfen buna engel olun" denmektedir. Ve ciddi bir uyarı cümlesidir aslına bakarsanız. Her an istenmeyen olaylar çıkabilir.

3. "Kalk iki dönek de gelek la"

Genellikle düğün ya da pavyon gibi eğlenceli ortamlarda arkadaşların birbirlerine "Haydi, dans edelim" ya da "Dansa var mısın dostum?" deme şeklidir. Kostak diye tabir ettiğimiz Angara flamenkosu da bu davet ile başlar.

4. "Olm biz Çankaya bebesi miyiz la!"

"Çankaya bebesi" diye tabir edilen kitle plaza çalışanı, babasının cebinden para çalmayıp hesabından para çeken ergen, giyimine özen gösteren birey, kavgada çağrılmayacak insan gibi anlamlara gelmektedir. Bazı kitleler tarafından pek sevilmediği için örnek olarak gösterilmekte beis gösterilmez.

5. "La gardaş başını yesin!"

Oldukça İspanyolca görünen bu cümle, gerçek bir Angaralı yapıya sahiptir. Tam olarak net bir anlamı olmamakla beraber "Hey dostum canını sıkma", "Lütfen bu şekilde konuşarak benim ruh halime zarar verme", "Böyle düşünmen beni çok şaşırttı doğrusu" gibi ifadeler yerine kullanılabilir.

6. "Gardaş yakıyon, ver de bi fotoğraf çektirek"

Sizlerin de anladığı gibi "Dostum bu kombin seni çok enerjik göstermiş, keşke benim de olsa :)" demek oluyor. Fotoğraf çektirmek ise "Herkesin görmesini o kadar çok isterim ki" anlamında.

7. "Sen mevzuya ayıkıyon nu?"

Ankara dilinde "yaptın mı, ettin mi" gibi kelimelerin soru ekleri M değil N olarak kullanılır. Dolayısıyla yukarıda bir yazım yanlışı yok. Bu soru tümcesinde de "Neler olduğunu anlıyor musun ahbap?" denilmek istenmektedir.

8. "Bu saatten sonra Angara düşünsün"

"Artık yapabileceğim bir şey kalmadı" demek isteyen bir Angaralı bu cümleyi kurmuş olabilir. Düşünmesi gerekenlerin sadece bireyler değil, toplumun kendisi olduğunu da alt metinler vasıtası ile vererek sosyal bir mesaj oluşumunu da sağlamıştır.

9. "Gardaş Angarayı goşturuyon la"

Ne tatlı bir cümle... Bunu size söyleyen arkadaşınız, sizin ne kadar etkileyici bir insan olduğunuzdan bahsediyor. Hollywood'da "Wooww" neyse bizde de bu o. Bizimki daha bile güzel.

10. "Bah hele bah! Atarlı giderli gonuşma bana!"

Ooooo bu çok sert oldu şimdi. Bu cümleyi duyduğunuza göre epey bir zor durumla karşı karşıyasınız demektir. Tam olarak "Hey dostum, belanı arama ve çek git derhal!" anlamına geliyor.

11. "Varol çek!

Yine eğlenceli bir ortamda, muhtemelen de canlı müzik icra edilen bir pavyondasınız demek ki. Grubun vokali size "Varol çeek!" ya da "Eyyy çeek" diyorsa dediğini yapıp "Var oooooll" veya "Eyyyyyyy" demeniz icap eder. Yabancı şarkılarda duyduğunuz "Put your hands up in the air" ile aynı coşturucu özelliğe sahiptir.

12. "Gardaş cavlıyo mu bu?"

Bu biraz daha mekanik ve mühendislik konusu. Belli ki bir otomobil ile ilgili performans değerlendirmesi yapılıyor. Zira Angara'da cavlamayan bir arabanın tutulma ihtimali neredeyse yok gibidir.

13. "La bebe mal la!"

Evet, zurnanın zırt dediği yere gelmiş bulunmaktayız. Bir kişiyle ilgili böyle bir değerlendirme yapılıyorsa, o kişi için "Sanırım kafası pek fazla çalışmıyor" denilmiş demektir. Bunu da zaten artık sadece Angaralılar değil, bütün dünya biliyor.

Bu içerik tamamen eğlence amaçlı üretilmiş olduğundan kullanılan görsel ve metinler haber değeri taşımamaktadır.


BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
Helal olsun!
Hoş değil!
Yerim!
Çok acı...
Yok artık!
Çok iyi!
Kızgın!

ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?

Yorum Yazın
dis-mihrak

Ankaraliyim diye gecinip dogru türkce konusamayan herkez gerizekali. Cingenelerden farki yok 😅😅

dis-mihrak

Ankarali Namik'in aslen Muşlu olup bunlari yillardir becermeside cabası 😂😂

hickimse.

Ankara havaları da olmazsa nasıl eğlenicez biz pop şarkıyla mı roman havasıyla mı://

hastalik-hastasi

cok seviyom la la demeyi

mystery-man

La'nın ingilizcedeki the gibi bir işlevi var galiba fransızca bilmiyorum ama galiba fransızcada dişi kelimelerin başına la geliyordu bu yüzden biraz da frankofon bir türkçe😅😅

raffet

bu içerik ankara dili ve edebiyatı başlığını haketmiyor. bahsi geçen cümleler bir takım ergen ve bir takım argo konuşmayı seven insanlar tarafından kullanılan cümlelerdir. ankaramızı yedirmemmmmmm

mystery-man

Bunlar dilin zenginliğidir kötü bir şey değildir ki.

eastking

la yürü git ankaralıyım ve arkadaş ortamında genelde böyle konuşulur.

Görüş Bildir