Günlük Hayatta Sık Kullandığımız Fakat Kökeni Türkçe Olmayan 12 Kelime

-

Türkçe olduğunu sandığımız fakat farklı kökenlerden gelen 12 kelimeye birlikte göz atalım.

1. 

Köken: Fransızca

İtalyanca Portogallo "Portekiz" özel adından gelir.

2. 

Köken: Arapça

Arapça ḥfẓ kökünden gelen "saklayan, muhafaza eden şey" sözcüğünden gelir.

3. 

Köken: Arapça

Arapça "suya ait, su gibi, su rengi, mavi" sözcüğünden gelir.

4. 

Köken: Arapça

Arapça ḳlm kökünden gelen ḳalam "kamıştan yapılmış yazı aracı, kalem" sözcüğünden gelir.

5. 

Köken: Arapça

6. 

Köken: Rusça

Bulgarca ve Sırpça aynı anlama gelen şapka sözcüğünden gelir.

7. 

Köken: Arapça

Arapça ktb kökünden gelen kitāb كتاب "yazılı şey, belge, kitap" sözcüğünden gelir.

8. 

Köken: Fransızca

Fransızca bagage "yolculukta taşınan ağırlık, eşya ve edevat" sözcüğünden gelir.

9. 

Köken: Fransızca

İtalyanca aynı anlama gelen avvocato sözcüğünden gelir.

10. 

Köken: Fransızca

Fransızca téléphone "sesi uzağa iletme aracı" sözcüğünden gelir.

11. 

Köken: Farsça

Eski Yunanca ve Yeni Yunanca karpós καρπός "meyve" sözcüğünden gelir.

12. 

Köken: Fransızca

Fransızca téléphone "sesi uzağa iletme aracı" sözcüğünden gelir.

BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
Helal olsun!
Hoş değil!
Yerim!
Çok acı...
Yok artık!
Çok iyi!
Kızgın!

ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?

Yorum Yazın
Görüş Bildir