Esir Düşen Tatar Askerinin Efendisine Yazdığı Düşünülen Bol Küfürlü Osmanlı Türkçesi Yazı Viral Oldu
Esir Düşen Tatar Askerinin Efendisine Yazdığı Düşünülen Bol Küfürlü Osmanlı Türkçesi Yazı Viral Oldu
Arap alfabesiyle yazılan yazıların içeriği ne olursa olsun bir kesim tarafından kutsal atfedilmesi alışkın olduğumuz durumlardan. Özellikle Arap Alfabesi ile yazılan Türkçe içerikler karşımıza çıktığında da pek çok kişi önemli tarihi olayların yazıldığını veya kutsal metinler olduğu kanısına varabiliyor. Ancak işler her zaman böyle yürümüyor.
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
1710 yılında yapılan Prut Savaşı'nda esir düşen bir Tatar askere ait olduğu düşünülen metin şöyle;
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
Sağolsun tarihçi Emrah Safa Gürkan da bu yazıyı Latinize ederek takipçilerine sundu.
Mektup öyle küfür kıyamet ki Gürkan da bazı kısımları sansürlemek zorunda kalmış.
Tabii satırlar eklenince küfür dozu da artmış.
Hatta Gürkan da bu konuda uyarıyor.
İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam
Böyle gidiyor...
Ardından paylaşımın çıkış noktası da kaynak olarak gösterildi ve biraz kültürlenmiş olduk.
Yorumlar ve Emojiler Aşağıda
Reklam
Yorum Yazın
Bundan 1000 adet çerçeveletip dua diye türk halkına satmaya başlıyorum.
süper fikir :))) her arapçayı dua zannediip duvarına asan bi topluluk var evet
Bir gecede terbiyemiz bozuldu...
Bizde kaç kişi bunu dua sanıp amin der gerçi yine dua ama beddua..
İngilizcede kötü duaya ne denir? Beddua aksjhdsakjdhak, yatakta edilen duaya ne denir? Beddua kjashndkjasdhka, İddia edilen duaya ne denir? Betdua adjasljdlasd