You Are Ali İhsan! Esra Erol'daki Ali İhsan'ın Sosyal Medyada Kullandığı Fotoğrafın Gerçek Sahibi Ortaya Çıktı!
İngilizceniz beni benden aldı yorum kısmı ve editör. “kinda sick” bizdeki “acayip bişii/fena” dermiş gibi çevriliyor. Keyifsiz olanı değil. Yani “Şimdi türkiyede de ünlüyüm, fena (türkçede anlamsız oluyor)” Yani olumsuz bir şey dememiş burada. Son cümlede de “belki türkiyeyi ziyaret edebilirim” demiş:)
85 beğeni