Birbirinden İlginç Kökenlerini Öğrenince 'Vay be!' Diyeceğiniz 14 Kelime

-

Günlük hayatımızda sıkça kullandığımız kelimelerin nereden geldiklerini hiç düşünüyor muyuz? Öylece ağzımızdan çıkıp giden kelimelerin kökenini araştıran Twitter kullanıcısı Վարդանյան (@HektorVartanyan)  ın hazırladığı flood'unda bizleri şaşırttı. Aşağıda göreceğiniz kaynaktan aldığımız kelimeleri sizinle paylaşıyoruz: 

Bu içerik Twitter kullanıcısının izni ile yayınlanmaktadır.

1. Atlıkarınca

İtalyanca araba anlamına gelen “corrozza” kelimesi, öncelikle fayton kelimesinin yerine "karoça" olarak kullanılmaya başlanmış. Ardından da bu kelime değişerek, lunaparklardaki vazgeçilmez eğlencemiz atlıkarınca olarak hayatımıza girmiş.

2. Berber

Latince sakal anlamına gelen "farba" kelimesinin, İtalyanca'ya Barba olarak geçmesi ile birlikte Fransızlar bu kelimeyi barbe olarak kullanırlar. Aynı kelime dilimize de berber olarak geçer.

3. Lale

Farsça "dilbend" yani gönlü bağlayan anlamındaki kelime, Türkçe'ye tülbent olarak geçiyor.. Tülbentlerin üzerinde bulunan lale desenlerinden de bütün dünya dillerine tulip, tulipe, tulipa olarak aktarılıyor. Dilimizde de lale olarak yerleşiyor.

4. Kaldırım

Rumca "kali", yani iyi anlamına gelen kelime ile "dromos", yani yol anlamına gelen sözcük birleştirerek iyi, güvenli yol manasında kaldırım olarak kullanılıyor.

5. Çirkef - Hoşaf

Farsça pis anlamına gelen "çirk" ve su anlamına gelen "ab" kelimelerini alıp önce çirkab, sonra çirkef kelimesine döndürerek dilimize katmışız. Aynı mantıkla hoş ve ab kelimelerinden hoşaf kelimesini türetmişiz.

6. Mareşal

Germence at anlamındaki "marx" ve hizmetçi anlamında "skalkh" kelimelerinin birleşimi "marxskalkh", yani seyis anlamına gelen kelime Fransızcaya ve Türkçeye büyük komutan anlamındaki mareşal olarak geçmiştir.

7. Elinin Körü

Türkçe ölü ve Farsça mezar anlamına gelen "gûr" sözcükleri birleştirilip önce "ölünün gûru" sonra da elinin körü olarak bir azarlama nidasına çevrilmiştir.

8. Çocuk

Eski Türkçe'deki bebek anlamına gelen çi-çi/çu-çu kökünden türetilen çocuk kelimesi öncelikle domuzların yavruları için kullanılıyordu. Zamanla bu kelime insan yavrusu için de kullanılmaya başlanmış.

9. Serçe Parmak

Eski Türkçe'deki bebek anlamına gelen çi-çi/çu-çu kökünden "çıpçuk" yani serçe kuşu kelimesinden de "çıçamuk" yani serçe parmak kelimesini türetmişiz.

10. Oley

İspanyolların Emeviler'den "wallah" kelimesini alıp "olé" yapmalarının ardından İngiliz ve Fransızlara "Oley" şeklinde bu kelimeyi kullanmaya başlamışlar. Biz de aynı şekilde kullanmaya devam etmişiz.

11. Metafor

Eski Yunanca'da taşımak anlamına gelen "phore" fiilinden türetilen metafor, aslen taşıyan, hamal anlamındadır. Biz de aynı sözcüğü  Fransızca'dan mecaz anlamına gelecek şekilde alıp, kullanmışız.

12. Örnek

Ermenice töre, adet, usul manasına gelen "oren" kelimesinden türeyen "orinag" kelimesini alıp Türkçe'de örnek olarak kullanmaya devam etmişiz.

13. Anahtar - Kilit

Eski Yunanca'da kapatmak anlamına gelen "kleio" kelimesinden kilit; açmak anlamına gelen "anoigo" fiilinden anahtar kelimesini türetmişiz.

14. İzbandut

İtalyanca sürgün etmek anlamındaki "sbandare" fiilinden türemiş mahkum, sürgün edilmiş anlamındaki "it sbandito" kelimesini; iri yarı manasında İzbandut olarak kullanıyoruz.

BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
Helal olsun!
Hoş değil!
Yerim!
Çok acı...
Yok artık!
Çok iyi!
Kızgın!

ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?

Yorum Yazın
ultraaowner

#7 bu gece uyuyamama nedenim..

basar-demirsoy

Masa da latince sofra yayılan yer anlamındaki "mensa"dan önce İtalyanca'ya, oradan da dilimize girmiştir mesela.

tnsrdr

“corrozza” dan atlı karıncaya nasıl gelmişiz amk muhteşem bir milletiz. Ayrıca sen dilbend i al elin gavurlarına öğret onlar sana lale yaypı geri versin bu ne lan

karayel2009

3-lale, tulip, tulipa'dan gelmez. ayrı bir farsça kökeni vardır. orta farsça alalag=anemon, lal=kırmızı kökünden gelir. http://www.etimolojiturkce.com/kelime/lale 4-kaldırım; sevan nişanyan'a göre öz Türkçedir. "kaldırmak" fiilinden gelir. nişanyan'da önceden Rumcadan geldiği kanısındaymış. 12-örnek kelimesi de Ermeniceye orta farsça avdenak'tan geçmiştir. http://www.etimolojiturkce.com/kelime/örnek

birinci-tekil-birey

Kullanılan dillerde çeşitli kelime etkileşimleri hep oluyor. Dilimiz kullanıldıkça belki uzak gelecekte çok farklı kelimeler kazanacak. Ancak diğer yandan temel yapısını oluşturan kelimeleri unutmamak kaydı ile... Bu arada gardrop fuat (Ünal Gürel) ve tabii "Yanıyorsun Fuğat ağbeeeee..." repliği ile Marmara Kazım (Macit Flordun) analım ...

Başlıklar

Avrupa BirliğiİngiltereTöreTwitter
Görüş Bildir