Bu içerik Onedio üyesi kullanıcı tarafından üretilmiş, Onedio editör ekibi tarafından müdahale edilmemiştir. Siz de Onedio’da dilediğiniz şekilde içerik üretebilirsiniz.

Türkçe'ye Katledilerek Çevrilmiş 8 Yabancı Film İsmi

-
1 dakikada okuyabilirsiniz
Bu içerik tamamen eğlence amaçlı üretilmiş olduğundan kullanılan görsel ve metinler haber değeri taşımamaktadır.

Yabancı filmlerin ismini yanlış çeviren güzide ülkelerin başında geliyor olmamız büyük ihtimal. İngilizce bilginiz hiç  iyi olmayabilir ya da bire bir çevirince belki ortaya saçma bir şey çıkıyor olabilir ancak bu kadar da olmaz ki dedirten Türkçe'ye yanlış çevrilmiş 10 film ismi... 

Buyurun,

1. Eternal Sunshine of the Spotless Mind: Sil Baştan

çevirmenin filmin ismini okumaya çalışırken beyni yanmış olabilir. Zira  ilk iki kelimeden sonra nefesiniz daralmaya, başınız dönmeye başlıyor ama sil baştan da olmaz ki be kardeşim.

2. Leon: Sevginin Gücü

Sadece Leon desek olmaz mıydı? İlla o acıklı Türk dizisi ismini vermemiz mi lazım?

3. What Dreams May Come: Aşkın Gücü

Al sana bir Türk dizisi ismi daha

4. A Beautiful Mınd: Akıl Oyunları

Şimdi haksızlık etmeyelim, hem İngilizcesinin hem de Türkçesinin  içinde en azından "akıl" kelimesi geçiyor.

5. Rush Hour: Bitirim İkili

Ne dedin sen!

6. Life As We Know It: Başımıza Gelenler

Bu filmde de en azından Türkçe ismi filmin konusuna bağlamışlar, başrol oyuncularının başına gelmeyen kalmıyor.

7. Good Will Hunting: Can Dostum

Burada da arkadaşlıktan bağlamışlar ismi filme

8. Ve Tabi ki Sweet November : Kasımda Aşk Başkadır

Malum kasım geldi, şimdi sosyal medya Kasımda Aşk Başkadır diyenlerden geçilmeyecek. Ve bu filmi Kasımda Aşk Başkadır diye çevirenin yine bol bol kulakları çınlayacak.

Bu içerik Onedio üyesi kullanıcı tarafından üretilmiş, Onedio editör ekibi tarafından müdahale edilmemiştir. Siz de Onedio’da dilediğiniz şekilde içerik üretebilirsiniz.

BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
Helal olsun!
Hoş değil!
Yerim!
Çok acı...
Yok artık!
Çok iyi!
Kızgın!

ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?

Yorum Yazın
mert670

"shawshank redemption" Esaretin bedeli demek değil mi zaten?

adakyali

Kasımda Aşk Başkadır bence orjinalinden daha güzel ve özel...

FACEBOOK YORUMLARI

Başlıklar

AşkSosyal Medyaaşk
Görüş Bildir