onedio
Görüş Bildir
article/comments
article/share

Her dilde olduğu gibi, yabancıların aksanları ve kelime kullanımları ana dili konuşanlara garip gelebiliyor. İnsanlar, dil öğrenme sürecinde kendi dillerine uyarlayarak konuşmaya çalışırken ilginç hatalar yapabiliyor. Bu durum Türkler için de oldukça tanıdık bir durum. @nicolegheibi isimli yabancı bir içerik üreticisi, İngilizce konuşan Türklerin yaptığı bu tür hataları tiye aldı. Çektiği video, sosyal medyada gündem oldu.

İçeriğin Devamı Aşağıda
Reklam

İçerik üreticisi, Türklerin İngilizceye kelime kelime çeviri yaparken düştüğü komik durumları canlandırdı.

İçerik üreticisi, Türklerin İngilizceye kelime kelime çeviri yaparken düştüğü komik durumları canlandırdı.

Örneğin, 'Sabah sabah nereye gidiyorsun?' deyimini 'Morning morning where are you going?' şeklinde ifade eden Türkleri esprili bir şekilde taklit etti.

"Türkçe öğrendikten sonra İngilizcem" başlığıyla paylaşılan video, hem güldürdü hem de tartışma yarattı. Bazı kullanıcılar bu paylaşımı eğlenceli bulurken, bazıları Türklerin çabasını küçümsemek olarak değerlendirdi.

"Türkçe öğrendikten sonra İngilizcem" başlığıyla paylaşılan video, hem güldürdü hem de tartışma yarattı. Bazı kullanıcılar bu paylaşımı eğlenceli bulurken, bazıları Türklerin çabasını küçümsemek olarak değerlendirdi.

Video için👇📹

Keşfet ile ziyaret ettiğin tüm kategorileri tek akışta gör!

category/test-white Test
category/gundem-white Gündem
category/magazin-white Magazin
category/video-white Video

İlginizi çekebilir

Yorumlar ve Emojiler Aşağıda
Reklam
category/eglence BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
1
0
0
0
0
0
0
Yorumlar Aşağıda
Reklam
ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?
Yorum Yazın