Görüş Bildir
Haberler
Orijinal Halini Türkçesine Göre Daha Fazla Benimseyip Kullandığımız 19 İkonik Replik

etiket Orijinal Halini Türkçesine Göre Daha Fazla Benimseyip Kullandığımız 19 İkonik Replik

Anıl K.
16.04.2017 - 01:48

Böyle repliklerin orijinalini kullanmayıp, Türkçesini kullandığımızda bir yapaylık olduğu ortada; o kadar kalıplaşmış her biri.

İçeriğin Devamı Aşağıda

1. "Why so serious?"

The Dark Knight (2008)

2. "You talkin' to me?"

Taxi Driver (1976)

3. "I see dead people."

The Sixth Sense (1999)

4. "Hasta la vista, baby."

Terminator 2: Judgment Day (1991)

5. "This is Sparta!"

300 (2006)

İçeriğin Devamı Aşağıda

6. "My name is Bond. James Bond."

Dr. No (1962)

7. "Carpe diem!"

Dead Poets Society (1989)

8. "I'll be back."

The Terminator (1984)

9. "Winter is coming."

Game of Thrones

10. "All izz well!"

3 Idiots (2009) 

İçeriğin Devamı Aşağıda

11. "Always."

Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)

12. "Good morning, Vietnam!"

Good Morning, Vietnam (1987)

13. "Son of a bitch!"

Supernatural

14. "Freedoooomm!"

Braveheart (1995)

15. "May the Force be with you."

Star Wars (1977)

İçeriğin Devamı Aşağıda

16. "Hold the door!"

Game of Thrones

17. "I'm the king of the world!"

Titanic (1997)

18. "Here's Johnny!"

The Shining (1980)

19. "Say my name."

Breaking Bad

Yorumlar ve Emojiler Aşağıda
BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
220
111
36
20
11
6
5
ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?