Kimler geldi kimler geçti derken anılacak öyle insanlar var ki tarihte, isimleri herkes tarafından farklı söylenir, bazen o mu değil mi diye karıştırılabilir. Neredeyse onca ün, ismi yanlış telaffuz edildiği için boşa gidecekmiş gibidir. İşte
Tarih Boyunca İsmi Yanlış Okunan 10 Karakter
1. Dirk Kuyt
Kendisi isminin nasıl okunduğu hakkında en derin spekülasyonların yaşandığı insanoğlu olsa gerek. Aldığımız bilgilere göre Kayt da Kuyt da doğruymuş.
2. Wesley Sneijder
Bizler kestirmeden “Snaypır” olarak bir ortak nokta bulmuş olsak da doğru telaffuzu “Snaydır”, hatta turist gibi söylemek isterseniz “Snaydaa”.
3. Robin Van Persie
Persi, Porsi, Pirsi ve daha niceleri olarak anıldı Uçan Hollandalının adı. Kendisine “Pörsi” dediğinizde bakması daha olası.
4. Friedrich Nietzsche
Öyle bir adam ki, aforizmaları dilden dile değişmeden geçerken, ismi zaman içinde Nitçe olsun, Nisce olsun, Niyetçe olsun, bin bir çeşit hal almış. Doğrusu “Niçe”.
5. Aurélien Chedjou
Bir transferle tanıdık onu ama ismini henüz tam olarak okuyamadık. “Şecu” diyoruz kendisine.
6. Charlemagne
Kral olmak, herkes tarafından tanınmak ama isminin doğru telaffuz edilememesi ne zordur, bilir misin? Aslına bakarsan zor değildir, zaten kim sana cesaret edip de “Şarlman” diyecek?
7. Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Evet, lütfen, bana da bir Çaykovski. Açık olsun.
8. Sun Tzu
Okunuşu “San Zu” ama yazılışı daha zor, çünkü birden fazla. Şöyle ki: Sun Zi, Sun-tzu, Sun Tse, Ssun-ds. Ya, zor işte. Bunlar hep kimlik karmaşası.
9. Jean-Jacques Rousseau
Bir kelimeye bu kadar gereksiz harf eklenmesi, Fransız olmanın en büyük zorluklarından olabilir. Hemen sadeleştirelim: Jan Jak Ruso.
10. Paul Cezanne
Modern sanatın babası olması bir yana adını telaffuz etmesi de bir nevi sanat. Şimdiye kadar Çezan, Sezane, hatta Sazan bile demiş olabilirler ona. Biz kısaca "Sezan" diyoruz.
Bonus: Eyjafjallajökull
İnanın klavyeye gelişigüzel basmadık. Ama tabii kendimiz de yazamadık ve kopyala yapıştır yaptık. Bununla birlikte, okuyamıyoruz, kusura bakmayın.
Fikred Kuşkan


Kendisi sürekli “FikRED değil, Fikret! T ile!” diyor ama bir harf için birbirimizi kırmaya değmez diyerek konuyu kapatıyoruz.
Ama o kapatmıyor! Telaffuzla uğraşmayın, tek derdiniz maçı izlemek olsun diye kaytmikoytmu.com’da Dünya Kupası finalinde sahaya çıkacak oyuncuların doğru telaffuzlarını teker teker veriyor.
Jean Christopher Grange' de olmalı listede. Tanıdığım istisnasız herkes "greynç" diye okuyor ama doğrusu " Jan Kığistof Granj".
Eyjafjallajökull'u Eyyafyallayokük diye okuyabilirsiniz. Sonraki iki L harfi neden K oluyor emin olmasam da, doğrusu o. Hep beraber, EY YAF YAL LA YO KÜK

Hollanda 'da Kayt dedim formasını almak isterken, bütün mağaza karşıma dizildi kimden bahsettiğimi anlamak için. Kağıt kalem isteyip yazınca anladılar.. Yani kesinlikle Kayt diye okunmuyor Köit / Köyt gibi bişe..
ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?
Yorum Yazın