Görüş Bildir

etiket Yabancı Dizilerden Uyarlandığını Bilmediğiniz En Sevilen 17 Türk Dizisi

Anasayfa > Gündem

Daha önce Kore dizilerinden uyarlanan dizileri sizler için derlemiştik. Şimdi sıra diğerlerinde.

En beğenilen Türk dizilerinin hangi yabancılardan uyarlama olduklarını merak ediyor musunuz?

1. Kuzey Güney & Zengin ve Yoksul

1. Kuzey Güney & Zengin ve Yoksul

Kuzey Güney, 1976 yılında yayınlanmaya başlayan Zengin ve Yoksul dizisinden uyarlama

2. Suskunlar & Sleepers

2. Suskunlar & Sleepers

Suskunlar dizisi 1996 yapımı Sleepers filminin uyarlaması

3. Umutsuz Ev Kadınları & Desperate Housewives

3. Umutsuz Ev Kadınları & Desperate Housewives

Uyarlama konusundaki en çelişkili dizilerden birisi. Dizinin orijinalinde eşcinsel bir karakter varken, bizdeki versiyonunda bu yansıtılmıyor.

4. 1 Kadın 1 Erkek & Un Gars Une Fille

4. 1 Kadın 1 Erkek & Un Gars Une Fille

Bir Erkek Bir Kadın'ın orijinali olan 'Un Gars, Une Fille' 1997 yılında Kanada'da Fransızca olarak yayınlanmaya başladı.

5. Hayatımın Rolü & Mrs. Doubtfire

5. Hayatımın Rolü & Mrs. Doubtfire

Haluk Bilginer'in başrolünde yer aldığı Hayatımın Rolü dizisi 1993 yapımı Mrs. Doubtfire filminden uyarlama.

6. Türk Malı & Married with Children

6. Türk Malı & Married with Children

Türk Malı dizisisin uyarlandığı Married with Children dizisi 1987 yılında yayınlanmaya başladı.

7. Kavak Yelleri & Dawson’s Creek

7. Kavak Yelleri & Dawson’s Creek

Öncelikle bu uyarlamada karşılarında çok büyük iki sorun vardı. Bunlardan biri Gönül Hoca ile Efe arasında Dawson’s Creek’te yaşanan ilişki, diğeri Efe’nin gay polis abisi Mete. Bu sorunu Mete’yi delikanlılıktan teşkilattan atıp Gönül Hoca’yla evlendirerek halleden senaristler her türlü kombinasyonu deneyerek diziyi tamamladı.

8. Küçük Sırlar & Gossip Girl

8. Küçük Sırlar & Gossip Girl

Bire bir uyarlanmıştır. Burak Özçivit ve Kadir Doğulu karizması üzerinden az biraz iteklenen dizi ne zaman ki kendi senaryosunu yazmaya girişti orada bitmiştir.

9. Hakkını Helal Et & My Name Is Earl

9. Hakkını Helal Et & My Name Is Earl

Stv ekranlarında yayınlanmış Hakkını Helal Et, NBC’nin 4 sezon süren My Name Is Earl’ünden bayağı bir esinlenmişti.

10. Muck & Glee

10. Muck & Glee

Zaten lise döneminin anlatıldığı diziyi üniversiteye uyarlamak başlı başına bir saçmalıktı ve Muck’un ömrü uzun olmadı.

11. Acemi Cadı & Sabrina

11. Acemi Cadı & Sabrina

Belli bir kesime hitap eden bir diziydi. Sevgili yönetmenlerimiz konuşan kedisine kadar bire bir kopyalamışlardı.

12. Tatlı Hayat & The Jeffersons

12. Tatlı Hayat & The Jeffersons

2000’li yılları kasıp kavuran, hala en iyi yerli diziler arasında yer alan Tatlı Hayat uyarlamada bölgesel değişiklikler dışında orijinal senaryoya bağlı kaldı. Aslında siyahi olan ana karakterler mecburen Türk oldu, Siyah-beyaz esprileri Türk-Yunan esprilerine yerini bıraktı.

13. İntikam & Revenge

13. İntikam & Revenge

Başrollerde Beren Saat’in rol aldığı, kapak fotoğrafına kadar fütursuzca copy paste yapılan bir uyarlama dizisi.

14. Galip Derviş & Monk

14. Galip Derviş & Monk

ABD yapımı Monk dizisinden uyarladığımız Galip Derviş, komedi ağırlıklı polisiye dizimizdir.

15. Medcezir & The O.C.

15. Medcezir & The O.C.

Para içinde yüzen gençler ve onların ailelerini konu alan bir yapımla, daha doğrusu iki yapımla karşı karşıyayız. Drama türündeki The O.C. adlı dizinin bizdeki versiyonu oldukça beğeni toplamıştı. Hayranları ne kadar çoksa sevmeyeni de bir o kadar çoktu Medcezir’in.

16. Dadı & The Nanny

16. Dadı & The Nanny

Belki de kendini en iyi izleten nadir Türk komedi dizilerimizden biriydi Dadı.

17. Doktorlar & Grey’s Anatomy

17. Doktorlar & Grey’s Anatomy

İlk sezonu Grey’s Anatomy ile neredeyse birebir giden Doktorlar, uyarlama diziler arasında uzun soluklu olanlardan.

BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
1044
638
415
198
132
100
74
ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?