Görüş Bildir
Haberler
İngilizce Türkçe Çeviri İçin En İyi Siteler Nelerdir? Doğru Düzgün Bir Çeviri Yapan Site Var mı?

İngilizce Türkçe Çeviri İçin En İyi Siteler Nelerdir? Doğru Düzgün Bir Çeviri Yapan Site Var mı?

İngilizce Türkçe çeviri siteleri belki de en sık kullandığımız siteler arasında. Peki bu çeviri siteleri ne kadar kaliteli çeviri sunuyor? Çeviri siteleri neden birbirinden farklı çeviriler yapıyor? Bu soruların cevaplarını en iyi İngilizce Türkçe çeviri yapan siteleri incelediğimiz aşağıdaki yazımızda bulabilirsiniz.

İçeriğin Devamı Aşağıda

Google Translate

Google Translate

İngilizce Türkçe çeviri denildiğinde akla ilk gelen sitelerden birisi Google Translate hiç şüphesiz. Piyasaya ilk çıktığı yıllarda yaptığı komik çevirilerle gündem olsa da son yıllarda kendini fazlasıyla iyileştirdi. Google Translate hem web sitesi üzerinden hem de mobil uygulaması üzerinden kullanıcılara kolay bir kullanım sunuyor. Google Translate'in çeviri kalitesi de oldukça gelişmiş durumda. Özellikle düzgün bir dille yazılmış kaynak metne sahipseniz hatasız çeviriler elde etmeniz mümkün.

DeepL

DeepL

Türkçe İngilizce çeviri için kullanabileceğiniz diğer bir site ise DeepL. Nöral çeviriden yararlanan DeepL dildeki en ufak değişikliği bile fark edebilme özelliğine sahip. Diğer çeviri sitelerine nazaran daha doğal kelime seçimleri yapması sebebiyle kullanıcılar arasında oldukça popüler. Bu sebeple özellikle motivasyon mektubu çevirirken, iş başvurularında bulunurken, blog yazıları çevirirken bu siteden çeviri yaparak daha doğal çeviriler elde edebilirsiniz. Uzun metinlerinizi direkt olarak web sitesine yükleyebilirsiniz. Çeviride değiştirmek istediğiniz kelimeler varsa üzerine tıklayarak alternatif çevirileri görüntüleyebilirsiniz.  Ayrıca çevirinizde kullanılmasını istediğiniz bir kelimeyi kavramlar sözlüğüne ekleyebilirsiniz. Ondan sonra yapacağınız çevirilerde DeepL hep bu kelimeyi kullanacaktır. Bu sitenin neredeyse tek olumsuz yönünün ise ücretsiz sürümünde günlük çeviri limitinin olması diyebiliriz.

Reverso

Reverso

Reverso da İngilizce Türkçe çeviri için kullanabileceğiniz en iyi siteler arasında yer alıyor. Metinlerinizi elle yazarak çevirebileceğiniz gibi içe aktararak da çevirebilirsiniz. PDF, PowerPoint, Excel gibi dosya türlerinizin yerleşimini bozmadan çeviri yapabilirsiniz. Reverso çevirinin yanısıra grammar kontrolü ve eş sesli kelimeler sözlüğüne de sahip. Bu özellikler ile yazdığınız bir metnin dil bilgisi kurallarına uygun olup olmadığını kontrol edebilirsiniz. Eş sesli kelimeler sözlüğü ile yazdığınız İngilizce bir cümleyi farklı kelimelerle düzenleyebilirsiniz. Reverso'da ayrıca sözlüğü kullanarak sadece kelime çevirisi de yapabilirsiniz.

Bing Translator

Bing Translator

Bing çeviri Microsoft'un geliştirmiş olduğu bir çeviri sitesi. Bu site üzerinden kolaylıkla hem metin çevirisi hem de konuşma çevirisi yapmanız mümkün. Bing ayrıca kullanıcılarına kamera üzerinden kolay çeviri özelliği de sunuyor. Çevrimdışı kullanım için de dil paketlerini indirmeniz yeterli. Yurt dışına çıktığınız zaman kamera ile çeviri özelliğini çevrimdışı kullanabilirsiniz. Bing'de ayrıca eş zamanlı diyalog çevirisi de yapabilirsiniz. Bing'in uygulaması üzerinden çevirmenler tarafından doğrulanmış ifade kalıplarını da ulaşabilirsiniz.  Bu ifadeleri daha sonra kullanmak üzere favorilerinize ekleyebilirsiniz.

Yandex Çeviri

Yandex Çeviri

Çeviri denilince akla gelen sitelerden bir tanesi ise Yandex Çeviri. Yandex'in sitesi üzerinden istediğiniz herhangi bir web sitesini kolayca çevirebilirsiniz. Bunun için sadece linkini yapıştırmanız yeterli. Çevirmek istediğiniz görselleri de kolayca içe aktarabilirsiniz. Ancak Yandex çevirinin özellikle Rusça Türkçe çeviride başarılı olduğunu hatırlatmakta fayda var.

İçeriğin Devamı Aşağıda

Collins Dictionary

Collins Dictionary

Collins Dictionary web sitesi üzerinden Türkçe İngilizce çeviri yapabileceğiniz gibi bu siteyi İngilizce'nizi geliştirmek için de kullanabilirsiniz. Kelimelerin İngilizce açıklamalarını okuyabilir, nasıl telaffuz edildiklerini dinleyebilir, örnek cümlelerle kelimenin kullanımını da görebilirsiniz. Ayrıca çoğu kelimenin altında telaffuz videoları da bulunuyor.

Bonus: Tureng

Bonus: Tureng

2006 yılında yayın hayatına başlayan Tureng adından da anlaşılacağı üzere Türkçe İngilizce dil çiftinde sözlük hizmeti sunuyor. Kelime çevirisinde piyasada en çok kullanılan uygulama. Ayrıca Tureng Kelime Defteri uygulamasıyla yeni dil öğrenimini de oldukça kolaylaştırıyor. Bu uygulama üzerinden yeni kelime listeleri yaratabilir, kelime kartlarıyla pratik yapabilir, testler çözebilir ve metinleri okurken anlık çeviri yapabilirsiniz. Ayrıca örnek cümleler üzerinden doğal dil kullanımını da görebilirsiniz.

Bu çeviri sitelerinin nasıl çeviri yaptıklarını sizler için derledik. :)

Yukarıda bahsetmiş olduğumuz çeviri sitelerinin nasıl çeviri yaptığını bir örnek üzerinden inceledik. Bu örneğimizde Türkçe bir deyimi seçerek mecaz anlamlı çevirilerde hangi sitenin daha başarılı olduğunu görmek istedik. Gelin birlikte bu çeviriyi inceleyelim.

Örnek Türkçe cümlemiz: Yurt dışında yaşayan ablasının bir gün sonra geleceğini öğrenince mutluluktan havalara uçtu. 

Google Translate: He was overjoyed when he learned that his sister, who lives abroad, would come one day later.

DeepL: When she learned that her sister living abroad would arrive a day later, she was overjoyed.

Reverso: When she found out her sister was coming back from abroad a day later, she was so happy.

Bing: When she learned that her sister, who lives abroad, would be coming a day later, she was overwhelmed with happiness.

YandexWhen he learned that his sister, who lives abroad, would arrive a day later, he flew into the air with happiness.

Collins: When she learned that her sister, who lives abroad, would be coming a day later, she was overwhelmed with happiness.

Tureng: be bursting with happiness/ be in raptures

Yukarıdaki çevirilerin kelime seçimleri noktasında farklılaştığını söyleyebiliriz. Kelime seçimlerinin hiçbiri ise yanlış veya hatalı değil. Örneğin Reverso daha basit bir kelime kullanmayı tercih ederken Yandex kelimeleri birebir çevirmiş. Anlam olarak karşılasa da böyle bir çevirinin 'çeviri koktuğunu' söyleyebiliriz. Reverso'da ise 'yurt dışında yaşayan' kısmı çevrilmemiş. Bu eksikliğin bir kafa karışıklığına sebep olabileceği aşikar. Sözcük dizimi bazında farklı olan site ise Google Translate. Bu bağlamda Google Translate'in çevirisinin daha doğal bir çeviri olduğunu söylemek mümkün. 

Sizler de çevirilerinizde nasıl bir dil kullanmak istediğinize karar vermek için yukarıdaki örneğimizi baz alabilirsiniz. Daha doğal dil kullanımları için farklı siteleri tercih edebilirsiniz. En doğru çeviriler için ise birkaç siteden kontrol etmekte fayda var.

İngilizce Türkçe çeviri ile ilgili şu içeriklerimizi de beğenebilirsiniz.

Yorumlar ve Emojiler Aşağıda
BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
18
7
4
3
2
1
1
ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?
Yorum Yazın
aydin ağabey

Ben Chrome eklentili google translate devam :)

Emre Sifiralti

Reverso cevirmemis mi yurt dışı bölümünü? 😂 içerik hazırlıyorsunuz kendiniz bir habersiniz

Bart Simpson

Türkçe için Google Translate en iyisi bence, diğer diller için başka siteler daha iyi olabilir. Mesela Rusça için Yandex daha iyidir herhâlde.