Sizin de Yanlışınız Var! Azımsanmayacak Çoklukta İnsanın Yanlış Telaffuz Ettiği 23 Kelime

-
3 dakikada okuyabilirsiniz

İçeriğin ilk maddelerindeki kelimelerin doğru telaffuzlarını biliyorsunuz muhtemelen, ama bunların ne kadar hatalı söylendiklerinin de farkındasınız. Bu kelimeleri doğru telaffuz ediyor olabilirsiniz ama sonlara doğru sizin de yanlış telaffuzlarınız olduğunu göreceksiniz. 😌

1. "Viceroy"un doğrusunun nasıl telaffuz edildiğini bilenler bir elin parmaklarını geçmez. Şimdi bu sayıyı kat kat arttıralım: "Vaysroy" şeklindedir, "Vikeroy" ya da başka bir şekilde değil.

2. "Egzoz"un bu kadar çok yanlış kullanımı olunca doğrusunu bilenler de aklında tutamaz oldu.

Sessiz harfleri "gazoz" şeklinde düşünün, akılda kalıyor.

3. En basitlerinden biri olsa da bu konuda da ikiye bölündük. "Şarj"a ısrarla "şarz" diyenlerin haddi hesabı yok.

4. "Mesaj"ın telaffuzunu bir türlü öğrenemedi insanımız.

"Meşaz" nedir bebek konuşması gibi. 😔

5. "Poğaça"nın da doğrusu pek bilinmez, herkes kafasına göre telaffuz ediyor: Pohaça, pohoça, boğaça, poğça...

6. Bizi muallakta bırakan bir diğer kelime ise "eşofman", buna "eşortman" diyen büyük bir kesim var.

7. "Şoför" kelimesini "şöför" olarak telaffuz edenlerin sayısı hiç de az değil.

Hatta "Şöfeer şöfeeer!" diyenler de çıkabiliyor. 😅

8. Çoğu insanın "karnıbahar" dediğine bakmayın, "karnabahar"dır olması gereken.

9. "Sandviç" ise "sandaviç", "sandoviç", "sandiviç" diye alıp başını gitmiştir.

10. "Bisküvi"nin telaffuzları da aldı başını gitti. "Bisküvit", "püskevit" ve daha nicesi...

11. "Connect"e ilginç bir şekilde "kornet" diyenler var.

12. "Dinazor" değildir o, "dinozor"dur; dinazor olsa duramazsın.

13. Çok sık yapılan telaffuz ve yazım hatalarından biri. "Koreografi" olması gerekirken "kareografi" olarak söyleniyor.

14. Annelerimiz, babalarımızın vazgeçilmez telaffuzuyla "hoparlör" yerine "aporlö" diyenler var.

Yok Apollo 13!

15. "Marlboro" dilimize "malbora" şeklinde yerleşti artık.

Oysa "Mal"bora budur, karıştırmayalım.

16. Ne "sezeryan" ne de "sezaryan". Doğrusu: Sezaryen

17. Bütün ülke olarak "mütevazı"yı "mütevazi" şeklinde telaffuz ediyoruz.

Mütevazı: Alçak gönüllü.
Mütevazi: Birbirine paralel olan.

18. "Porsche"nin telaffuzu konusunda ikiye bölünmüş durumdayız. "Porş" değil "Pohrşe" şeklinde telaffuz ediliyor.

"Poğşe" de kabulümüzdür.

19. Buna "dambıl" demeyen yoktur, oysa "dumb-bell" şeklinde düşünmek gerekiyor. Bell'i bıl diye okuma hatasına düşülüyor, yani kelimenin okunuşu "dambbel"dir.

20. "Gigabyte"ın telaffuzu "cigabayt" olarak yerleşmiş genelde, oysa doğrusu "gigabayt"tır.

21. "Aparatif", "aperatif" gibi telaffuzları asıl telaffuzundan daha sık kullanılan bir kelime: Aperitif

22. İnsanın kabullenesi gelmiyor ama "mundar değil, "murdar"dır aslında.

23. "Hile hurda" diye telaffuz ediyoruz çoğumuz ancak "hile hud'a"dır doğrusu.

"Hud'a", "aldatmak" anlamına gelir.

BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER!
Helal olsun!
Hoş değil!
Yerim!
Çok acı...
Yok artık!
Çok iyi!
Kızgın!

FACEBOOK YORUMLARI

ONEDİO ÜYELERİ NE DİYOR?

Yorum Yazın
Gizli Kullanıcı

Azerbaycan Türküyüm ama çoğunu doğru biliyordum.

hic-iste

Galat-ı meşhur lugat-ı sahihten evladır der eskiler.

aynrugur-er

af buyur kardeş? anlamadım ama beğendim:)

hic-iste

Yerleşmiş yanlış kullanım kelimenin doğrusundan daha geçerlidir anlamına geliyor.

denizzozturkk

#20 "cigabayt"ın telaffuzu "cigabayt" olarak yerleşmiş genelde, oysa doğrusu "cigabayt"dır diye okudum. Nasıl değişe bilirim ki😂

hastalik-hastasi

gercek okunuşu zor geliyor ondandır

klaypex

Kasmayın bu kadar kendinizi Tekel büfeden "bana bi vikeroy ver" deyince büfeci size marlboro uzatmaz.

klaypex

Unutmadan bir hatıramı da paylaşayım sanayi bölgesinde rotmans marka sigara alırken büfeci rot balans diye telafuz etmişti.

bucur_misi

😀 😀😀 😀

Görüş Bildir